English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You're the only one who can do it

You're the only one who can do it Çeviri İspanyolca

49 parallel translation
Please, help him. I love Cal, Mr. Trask, and I want him to be whole and strong... and you're the only one who can do it.
ayúdele. y usted es el único que puede hacerlo.
And you're the only one who can do it.
Y tú eres el único que puede hacerlo.
I can't do it! Yes, you can! You're the only one who can.
Usted es el único que puede hacerlo.
Father, you're the only one who can do something about it.
Padre, Ud. Es la única persona que aún puede hacer alguna cosa.
You're the only one who can do it.
Eres el único que puede hacer eso.
Uhura, you're the only one who can do it.
Uhura, eres la única que puede hacerlo.
You're the only one who can do it.
Eres el único que puede hacer el papel.
You're the only one who can do it, Sharkey.
Sólo Ud. puede hacerlo, Sharkey.
You're the only one who can get close enough to do it.
Eres el que más cerca está de ella para poder hacerlo.
You're the only one who can do it.
Sólo tú puedes ayudarme.
I think you're the only one who can do it.
Creo que son los únicos que pueden hacerlo.
You're the only one who can do it.
Eres la única que puede hacerlo.
Michael, you're the only one who can do it.
Michael, eres el único ¿ quién puede hacerlo.
You're the only one who can do it.
Usted es el unico que puede hacerlo.
So that you know you're not the only one who can do it.
Ya sabes que tu no eres el único que puede hacerlo.
- You're the only one who can do it.
- Eres el único que puede hacerlo.
- You're the only one who can do it. - Steve : I've tried.
Maldición.
You're the only one who can do it.
Tú eres el único que puedes hacerlo.
You're the only one who can do it.
Tú eres el único que puede hacerlo.
You don't have to do it if you don't want to but since you're the only one of us who can speak Hebrew I thought...
No debes hacerlo si no quieres pero eres el único que habla un poco de hebreo y pensé...
We've also seen a bunch of other people who have met with sadness because of alchemy. Listen, if your brother is doing something wrong, then you're the only one who can stop him. You can't make others do it.
Hemos visto mucha otra gente que también ha sufrido a causa de la alquimia. sólo tú puedes pararle. o tu hermano acabará herido.
You're the only one who can do it, Peter It's why I brought you here.
Tú puedes lograrlo, Peter, y por eso te traje.
You're the only one who can do this, so do it!
Eres el único que puede hacerlo... ¡ ¡ Así que hazlo!
Well, see, that's why you're the only one who can do it.
Bien, ¿ ves? , por eso es que eres el único que puede hacerlo.
You're the only one who can do something about it
Tu eres el único que puede hacer algo.
You're the only one who can do it, Kiyoha.
Tú eres la única que puede hacerlo, Kiyoha.
You're the only one who can do it! Trust me! Okay.
Y tú eres el único que puede hacerlo.
Tomin, those people down there don't have to die and you're the only one who can do something about it.
Es un Prior Tomin, esa gente de ahí abajo no tiene que morir y tú eres el único que puede hacer algo
No, please, Dean, you're the only one who can do it.
No, por favor, Dean, eres el único que puede hacerlo.
You're the only one who can do it without the green up front.
Eres el único que puede ayudarme sin llamar la atención.
You're the only one who can do it.
Eres el único que puede hacerlo.
I promise you, it's real, and you're the only one who can do it.
Te juro, es real, y tu eres el único Quien puede lograrlo.
You're the only one who can do it, sam.
Eres el único que puede hacerlo, Sam.
You're the only one who can do it, Tony.
Eres el unico que puede hacerlo, Tony.
You're the only one who can do it.
Sólo tú puedes hacerlo.
And you're the only one I trust who can do it.
Y tú eres el único en el que confío para hacerlo.
- You're the only one who can do it, s-sweetie.
Eres el único que puede hacerlo, cariño.
You're the only one in the world who can do anything about it.
Eras la única que podía hacer algo.
You need to cut the string, you're the only one who can do it.
Tienes que cortar la cuerda, eres la única que puede hacerlo.
You have to do it. You're the only one who can do that. Sean.
Solo tú puedes hacerlo.
Come on, you're the only one who can do it.
Vamos, eres el único que puede hacerlo.
And you're the only one who can do it.
Y eres el único que puede hacerlo.
You're the only one who can do anything about it.
Eres el único que puede hacer algo al respecto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]