English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You've done

You've done Çeviri İspanyolca

23,446 parallel translation
You've done enough damage already.
Usted ha hecho bastante daño.
Sounds like you've done some introspection.
Suena como que has hecho un poco de introspección.
Do you have any idea what you've done?
¿ Sabe lo que hizo?
And for all the good that you've done, and all the kindnesses that you've shown me, I would love to help you discover who you really are.
Y por todo el bien que has hecho, y toda la amabilidad que me has demostrado, quisiera ayudarte a descubrir quién eres en realidad.
Not when you've done so much for this city.
No cuando habéis hecho tanto por Venecia.
After everything I've done, all the times I've stood up for you.
Después de todo lo que hice, todas las veces que te defendí.
You've done it before?
¿ Lo hiciste antes?
You've done it once, you can do it again.
Ya lo hiciste una vez, puedes volver a hacerlo. Sí.
I think you guys might've done it.
Creo que podríais haberlo hecho vosotros.
Do you have any idea what you've done?
¿ Tienes idea de lo que has hecho?
Nova, do you have any idea what you've done?
Nova, ¿ tienes idea de lo que has hecho?
You know what you've done.
Tú sabes lo que has hecho.
"Whatever has happened," whatever you've done in the past, "never forget that you are better than you think."
Haya pasado lo que haya pasado, no importa lo que hayas hecho en el pasado, nunca olvides que eres mejor de lo que crees.
You would've done the same thing.
- Tú hubieras hecho lo mismo.
DON'T WORRY ABOUT YESTERDAY, MEET ME AT 4 : 00, REMEMBER ALL THE GOOD YOU'VE DONE
NO PREOCUPARSE POR EL AYER, REUNIRSE CONMIGO A LAS 4 : 00, RECORDAR TODO LO BUENO QUE HA HECHO.
I know you think they're pulling something, but that's because you can't imagine anyone ever valuing me as a real asset, when the truth is I've done more for you and the lawsuit than you've ever done for me or yourself.
Sé que crees que están tramando algo, pero eso es porque no puedes imaginarte que alguien pueda verme como alguien de valor. Y la verdad es... que yo he hecho más por ti y por la demanda que lo que tú has hecho por mí o por ti misma.
Sander talks about how well you've done after taking over for Mogens.
Sander habla de lo bueno que has hecho después de reemplazar a Mogens.
Well, you've done good.
Lo has hecho bien.
You know, it's about the only thing I've ever done right.
Sabes, eso es lo único - que hice bien.
Look what you've done.
Mira lo que has hecho.
If I knew you would've done this shit, I would've ran away too.
Si llego a saber que harías algo así, yo también me habría escapado.
After everything that you've done for me,
Después de todo de lo que has hecho por mí.
You leaving, Bunch? Abby, you know we appreciate everything you've done.
Abby, sabes que te agradecemos todo lo que has hecho.
Whatever paranoia you've put into him is done, just by picking him up.
Lo llenaste de paranoia, solo con detenerlo.
You've done enough.
- Ya hicieron suficiente.
You've done more for me than you know and so many down here.
Han hecho mucho por mí y por muchos aquí abajo.
Mom, Dad, you've done enough.
Mamá, papá... han hecho suficiente.
And you've done fine work restoring the city to order.
Y usted ha hecho un buen trabajo restaurando el orden en la ciudad.
You misread the signs. We've all done it.
Usted leído mal las señales. todo lo que hemos hecho.
You've done your hair differently, Duchess.
Ha cambiado de peinado, duquesa.
Well, I hope that money's worth it,'cause you're gonna have to live with what you've done for the rest of your life.
Bueno, espero que ese dinero haya valido la pena, porque vas a tener que vivir con lo que has hecho durante el resto de tu vida.
You've done this before.
Usted ha hecho esto antes.
There was nothing you could've done.
No había nada que pudieras haber hecho.
Very similar to Tositumomab, which you've done before, but this works by...
Muy similar al Tositumomab, que ha probado antes pero funciona por...
You've done this before?
¿ Lo hiciste antes?
Mitchell, this is the sweetest thing you've ever done for me.
Mitchell, esta es la cosa más dulce ¿ Alguna vez has hecho por mí.
I really like what you've done with the truck.
Me gusta muchísimo lo que has hecho con el camión.
♪ You know, I think they've done the impossible.
♪ saben, yo creo que han hecho lo imposible.
Once you've paid the price for everything you've done, you can start building a new life.
Una vez que haya pagado el precio por todo lo que has hecho, puede empezar a construir una nueva vida.
Not only destroy everything you've done, but everything you want to do.
No sólo destruir todo lo que has hecho, pero todo lo que quiere hacer.
You've done a good - - no, a great - - no, a good job.
Has hecho un buen, no, un gran no, un buen trabajo.
I know who you are and the things you've done.
Sé quién eres y las cosas que has hecho.
No matter how much shit you've done, that isn't the solution.
No importa cuántas cagadas hayas hecho, esa no es la solución.
Explain what you've done.
Explica lo que has hecho.
I know you have a child who's going to pay dearly for what you've done.
Sé que tiene un niño que está pagando un alto precio por lo que Ud. ha hecho.
The truth is that I've done more for this country than you can imagine.
La verdad es que hice por este país más de lo que puede imaginar.
- Go to hell! You may be regent, but I am king, and you will pay for what you've done.
Puedes ser regente, pero yo soy el rey, y pagarás por lo que has hecho.
Anything that I've done, you've done.
Todo lo que he hecho, Lo que has hecho.
Nothing you or anyone else could've done.
Nada que tú o alguien más podría haber hecho.
You know, I-I've had days where I felt like the world's worst parent, but today solidifies my reign. There's nothing you could've done.
Usted sabe, II've había días en los que me sentí como peor padre del mundo, pero hoy en día se solidifica mi reinado.
If you had done so, our friendship would've never gotten this bad.
Si lo hubieras hecho, nuestra amistad nunca se habría vuelto tan mala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]