English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You've seen them all

You've seen them all Çeviri İspanyolca

93 parallel translation
You've seen them, ladies and gentlemen, all throughout this disgraceful trial. Strong men smiling.. in the face of false accusations.
Habrán visto durante este vergonzoso juicio, a 2 hombres fuertes sonriendo impávidos ante acusaciones falsas.
- See one island, you've seen them all.
- Si vio una isla, las vio todas.
I WAS WAITING TO SEE THE SIGHTS WITH YOU, AND NOW WE'VE SEEN THEM ALL FROM GRANT'S TOMB TO THE BATTERY.
Estaba esperando para ver los sitios contigo, y ahora ya los hemos visto todos, desde la tumba de Grant hasta Battery.
After all, I've only seen them once since I came to work for you, Miss Fiske.
Sólo he ido a visitarlas una vez.
You know, I've seen plenty of fresh, young squirts like you, but it's a funny thing. After a few days, all that school-girlishness seems to run right out of them.
He visto a muchos novatos como tú, pero es algo curioso... luego de unos días se les quita toda la viveza.
I've seen one. lf you've seen one, you've seen them all.
Ya vi uno. Son todos iguales.
I've seen them all and I can truthfully say I have never seen a woman as beautiful as you are right this minute.
Lo he visto todo y puedo decir de verdad... que nunca he visto a una mujer tan bella como usted en este momento.
If you've seen one, you've seen them all.
Con ver una película, se han visto todas.
You've seen one, you've seen them all.
Con ver una, se han visto todas.
"If you've seen one, you've seen them all."
"Con ver una, se han visto todas".
I feel if you've seen one North Pole, you've seen them all,
Si has visto un polo norte, los has visto todos.
Tell them all that you ve seen.
Cuéntale todo lo que has visto.
Like I always say, after you've seen one asteroid you've seen them all.
Visto un asteroide, los has visto todos.
They've all been told not to leave until you've seen them, sir.
Les pedí que no salieran hasta hablar con Vd.
Frankie, you've seen one, you've seen them all.
Todos los muñecos son iguales. Si alguna vez cambian de chistes, me da un infarto.
When you've seen one Stradivarius, you've seen them all.
Cuando viste un Stradivarius, los has visto todos.
When you've seen one, you've seen them all.
Cuando has visto una, las has visto todas.
And I can tell you where I've been all these years, because of you. I've seen some mean faces. Plenty of them.
Puedo asegurarte que donde he estado todos estos años por tu culpa no he visto muchas caras igual de canallescas.
"When you've seen one, you've seen them all."
"Cuando has visto una, has visto todas."
Once you've seen one yeti, you've seen them all.
Claro que, visto un yeti, vistos todos.
Well, when you've seen one corpse, you've seen them all.
- Cuando ves un cadáver ves todos.
I always say if you've seen one jukebox, you've seen them all.
Yo siempre digo que si has visto una máquina de discos, las has visto todas.
You've seen one, you've seen them all, huh?
Una vez que viste una, ves todas, ¿ no es así?
You've seen them all.
Los has visto todos.
Well, if you've seen one orbit shot, you've seen them all!
Bueno, ¡ si has visto un disparo orbital los has visto todos!
Oh Charles! If you've seen one ball you've seen them all.
Si has visto un baile, los has visto todos.
You see one nurse, you've seen them all.
Todas las enfermeras son iguales.
- In class, you've seen them all before.
- En clase, ya los ha visto.
If you've seen one consumer electronics show, you've seen them all.
Cuando has visto una feria de electrónica, las has visto todas.
You've seen one, you've seen them all.
Vista una, vistas todas.
Welcome Ladies and Gentlemen to the fifth annual Madera air show. The greatest, most sensational gathering of stunt pilots and daredevils in the US. Displays of flying and courage like you've never seen before concluding with the most death-defying stunt of them all :
Bienvenidos, damas y caballeros, a nuestra exhibición aérea anual, donde los mejores pilotos de los Estados Unidos... demostrarán su valentía, volando como nunca antes.
I haven't seen a skier like you in years... and I've seen them all.
Hace años que no veo un esquiador tan bueno.
Once you've seen them all, there are no more valleys.
Una vez que se los vio todos, no hay más valles. No hay más que llanuras.
Of course, you've seen one guy in socks, you've seen them all.
Si ves a un tío en calcetines, los has visto a todos.
Well, you've seen one pair of killer bees, you've seen them all.
Bueno, cuando has visto dos abejas asesinas, ya las has visto todas.
If you've seen one ball field, you've seen them all.
Si viste un campo de béisbol, los viste a todos.
You know, I guess if you've seen one, you've seen them all, right?
Tu sabes, si viste una, las viste todas, ¿ No?
You've seen them all.
Los conoces a todos.
I've seen so many hospitals. And you close them all.
- He visitado tantos hospitales y cierran uno detrás de otro.
You've seen one Rasputin mask, you've seen them all.
Todas las máscaras de Rasputín son iguales.
Why don't you make me a detailed list... of all these things - let's call them hallucinations - everything that you've seen or think you've seen... as if you were going to dramatize all these horrible scenes... and we can go over the material together.
¿ Por qué no hace una lista detallada de todas esas cosas? Digamos alucinaciones, de lo que ha visto o ha creído ver. Como si quisiera rodar todas esas escenas y miramos ese material juntos.
I've seen them all. Short and tall, fat and skinny. 50 year olds who'd scare the hell out of you.
Algunos tienen 50 años y dan miedo.
"Yes, sir," you're aware they're all white, or "Yes, sir," you've seen them?
¿ "Sí, señor", está consciente de que todos son blancos... o "Sí, señor", los ha visto?
Change of scenery. You've seen one rat ass, you've seen them all.
Ve el culo de un ratón y los ha visto todos.
I've seen thousands of girls all over the country. Not one of them looks as much like the Grand Duchess as you.
Sólo quiero decir que he visto cientos de chicas y nadie se le parece tanto como tú.
You seen one Earth, you've seen them all.
Si has visto una tierra, las has visto todas.
Once you've seen one sapphire, you've seen them all.
Saben, no es necesario. Una vez que viste un zafiro, los has visto todos.
Let's move along, people. If you've seen one giant firework, you've seen them all.
Muévanse gente, si han visto una serpiente gigante..... las han visto todas.
You've seen one enhanced species you've seen them all.
No hay mucho que decir. Si has visto una especie cibernéticamente aumentada las has visto todas.
Come on, you've seen one hour of whiny teen angst, you've seen them all.
Cuando uno ve una hora de quejumbrosa angustia juvenil las ha visto todas.
But, if you've seen one turd, you've seen them all.
Pero si has visto un sorete los has visto todos...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]