You can't beat me Çeviri İspanyolca
222 parallel translation
You needn't think you can beat me like you do your girl.
¿ Crees que puedes pegarme como a tu mujer?
You can't beat me.
Nadie puede vencerme.
- You can't beat it out of me.
- No me obligará golpeándome.
You can beat me to death, you can drive me away I won't!
Puede matarme a golpes, puede ponerme en la calle, pero no me casaré con él
But it occurs to me that if I can beat you at something Jason couldn't refuse me a place on the ship either.
Pero si puedo derrotarte en algo, Jasón tendrá que aceptarme.
You can't beat me
No puedes vencerme
You can beat on me all day long and I can't tell you anything about any crown.
Aunque sigan atizándome todo el día no podré contarles nada sobre esa corona.
I can beat you at it, so don't push me.
Puedo darte una paliza y, por lo tanto, no me provoques.
You can't beat me on the grade!
¡ No me ganas cuesta arriba!
I'm surprised you don't beat me unconscious so you can carry me out so I don't cause trouble.
Me sorprende que no me haya dado una paliza... para llevarme inconsciente y así no le causo problemas.
You can beat it out of me, but it won't do you any good.
Me lo podrías sonsacar, pero no te serviría de nada.
If I don't behave you can beat the living crap out of me.
Y si no me porto bien, pueden darme ustedes de latigazos.
You can beat off as much as you want, but don't dirty the sheets or you'll have to answer to me.
Te puedes pajear tanto como quieras pero no ensucies las sábanas, o te las verás conmigo.
If I beat up on you and took your smack I'd be within my rights, because you can't deal with people in this outrageous fucking manner.
Si te diera una paliza y me llevara la heroína tendría todo el derecho porque no soporto la gente con esta actitud insoportable.
MASTER : You can't beat me...
No puedes vencerme...
I can't remember the last time you beat me at chess.
No recuerdo cuándo fue la última vez que me ganaste al ajedrez.
You can`t beat me. Ha!
No pueden atraparme. ¡ Miren!
You just can`t beat me!
No pueden contra mí.
You can rob me you can starve me, you can beat me, and you can kill me just don't bore me.
Puedes robarme, puedes matarme de hambre, golpearme y matarme, pero no me aburras.
Come on, Karen. You know you can't beat me.
Vamos, Karen, sabes que no me puedes ganar.
I'm going to be me as I am. You can beat me, jail me, or kill me, but I won't be what you want me to be.
Seré yo, tal como soy, y pueden pegarme, encarcelarme, o incluso matarme, pero no pienso ser lo que quieren que sea.
You can't beat me on this
NO SE PUEDE EN ESTE Batir
You can't beat me.
Todavía no estoy perdida.
You can't beat me up just like that.
No pueden golpearme..
You're losin'bad, and I ain't marryin'no man who can't beat me at poker.
Vas perdiendo y no desposaré al que no me gane en el póquer.
Face it, You guys can't beat me.
Ustedes no me consiguen derrotar.
You can't make me because I'll beat the shit out of you.
No puedes, porque te patearía el trasero.
You can't beat me.
No puedes vencerme.
I am too cunning, you can't beat me!
Soy demasiado astuto... ¡ No me cogeréis!
If I can't beat you, I'll retire.
Si no consigo golpearte, me retiro.
Don't you know by now you can never, never beat me?
¿ No sabes que jamás podrás vencerme?
Pour all you want, pour all you can, you won't beat me'cause I'm a leprechaun.
Vacía lo que puedas... Vacía lo que quieras... No me vencerás, porque soy un duende.
You can't beat me.
No pueden vencerme.
You can't beat me!
No me puedes derrotar.
Why don`t you see whether or not you can beat me?
Por qué no ves de una vez si puedes vencerme?
You've been saying that for 20 years. You know you can't beat me.
Llevas 20 años diciendo eso, porque sabes que te ganaré.
You couldn't beat me then, and you can't beat me now.
No pudiste ganarme antes y no puedes ganarme ahora.
You can beat me but please don't hit my face... Stop beat my cock, thanks
pero por favor no me des en la cara... gracias.
You can't beat me.
No puedes conmigo.
Mr. Glenn you can beat me, you can put me back in that hole whatever you wanna do it doesn't matter to me.
Sr. Glenn podrá golpearme y volver a meterme en ese agujero lo que quiera. No me importa.
Can't you beat me with that, your little toy?
¿ No puedes darme con tu pequeño juguete?
You can't beat me.
Usted no puede pegarme.
Me, not you. So come join me because you can't beat me.
Así que ven, porque no puedes ganar.
You can't beat me.
No me puedes ganar.
You can't beat me!
¡ No me puedes ganar!
Sherman! You can't beat me!
¡ Sherman, no me puedes ganar!
AHA, BRAIN, YOU CAN'T BEAT ME.
Cerebro. No puedes vencerme.
Ha! With my iron cloth martial arts, you can't beat me!
Con mi paño de hierro de artes marciales
I can't believe you beat me out of $ 22.
No me puedo creer que me ganases veintidós dólares.
- You can't beat that with a stick.
- No sabes cuánto me alegro.
I can't be underneath the pier getting beat up... while you're doing surveillance.
No te quedes vigilando mientras me dan una paliza.
you can't 4106
you can't be serious 595
you can't miss it 64
you can't kill me 112
you can't fool me 70
you can't go wrong 20
you can't beat that 16
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78
you can't be serious 595
you can't miss it 64
you can't kill me 112
you can't fool me 70
you can't go wrong 20
you can't beat that 16
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78