English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You can't leave me here

You can't leave me here Çeviri İspanyolca

369 parallel translation
- You can't leave me here all alone.
- No puedes dejarme aquí solo. - Tony...
You can't leave me here, you blighter!
¡ No puede dejarme aquí, canalla!
You can't leave me in here, it's dark.
No puedes dejarme aquí dentro. Está oscuro...
You can't leave me here, what about my being a wolf?
No puedes irte, ¿ y lo de ser un lobo?
You can't leave me here with...
No puedes dejarme aquí con...
You can't leave me out here in the desert.
No me puedes dejar aquí, en el desierto.
John, you give me a trust I can " t promise to live up to... unless you leave Pocahontas here to help me.
John, confía en mí, pero no puedo prometerte nada, a no ser que dejes aquí a Pocahontas para que me ayude.
I want to be your wife but if I can't get you to leave with me, I won't stay here to become your widow.
Quiero ser tu mujer... pero si no consigo que vengas conmigo, no me quedaré aquí a ser tu viuda.
Jo. You can't make it with me. Leave me here.
Conmigo, saldrás de ésta.
But frankly, you are such a totally abject... unhappy-looking creature, that i can't find it in my, uh, wherever you find the heart... to leave you here.
Pero será un 1963 basado en lo que ha ocurrido en las últimas 24 horas. No me importa, no me importa. Creo que puedo arreglarlo todo para enviarle de vuelta a su propio tiempo.
- You can't keep me here. I have the right to leave..
- No me puede obligar a quedarme.
But you can't leave me here.
Pero no puede dejarme aquí.
But you can't leave me here.
Fue en el Pacífico del Sur.
You can't leave me here, I'll get... I'll...
Puede dejarme aquí, yo llegaré.. yo...
Please, you can't leave me here, you can't!
¡ No puede dejarme aquí! ¡ No puede!
You can't leave me here! You can't!
¡ No puede dejarme aquí!
No, you can't leave me here alone, not all night.
No pueden dejarme solo aquí toda la noche.
You can't make me leave here.
Usted no me puede hacer salir de aquí.
You can't leave me here without my hat
¡ Alto... espere un momento! No se vaya, dejé aquí mi sombrero.
You can't just leave me here.
No me puedes dejar aquí.
Take me with you! Help me! You can't leave me here!
Por le amor de Dios!
You can't leave me here, guys!
¡ No iréis a dejarme aquí sola!
You can't leave me here like this!
¡ No me puede dejar así!
No, you can't leave me here.
No, no pueden dejarme aquí.
But you can't just leave me here like this.
Pero no puede dejarme aquí así.
You can ´ t leave me here!
No puedes abandonarme.
Dogs! You can ´ t leave me here!
¡ No podéis dejarme aquí!
Apollo, you can't leave me alone here.
Apollo, no puedes dejarme aquí sola.
It doesn't concern me what you're saying. I've come here now to borrow money so we can leave.
Me da igual, papá, estoy aquí para pedir un préstamo para podernos ir.
You can't just leave me here alone.
No me dejéis aquí solo.
Hey! You can't leave me up here.
No me pueden dejar aquí arriba. ¡ Oigan!
It's criminal, you can't leave me here.
- ¡ Es un crimen, no puedes abandonarme!
You guys can't leave me here.
No pueden dejarme aquí.
You can't leave me here.
- No puede dejarme aqui.
You can't leave me here.
No puedes dejarme aquí.
You can't just leave me here.
No puedes dejarme así.
You can't leave me here!
No puedes dejarme aquí.
You... you can't leave me here!
No podéis dejarme aquí.
- No? You can't leave me alone here.
- No me puedes dejar sola aquí.
You can't leave me here. It's 130 degrees!
¡ No puedes dejarme aquí, estamos a 42 grados!
You can't leave here without killing me.
No podrás salir de aquí sin matarme.
- You can't leave me here now.
- No podéis dejarme aquí.
Willie, please. You can't leave me out here.
Willie, por favor, no puedes dejarme aquí afuera.
But if something does, I've got keys right here... so you can't leave me behind.
Pero si pasa algo, yo tengo las llaves. Así no me pueden abandonar.
- No, you can't leave me here.
¡ Nooo! ¡ no me dejen aqui!
You can't leave me here alone!
¡ No puedes dejarme aquí sola!
You can't leave me in here to die.
No pueden dejarme morir aquí.
You can't leave me here alone now, please.
¡ No puedes dejarme sola ahora! ¡ Dios, Virgil!
Hey, you can't leave me here. You want me to die?
Oye, no puedes dejarme aquí. ¿ Quieres que me muera?
You can't leave me here alone.
No pueden dejarme aquí solo.
You can rip me off, just don't leave me here!
Puedes robarme, pero no me dejes aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]