You did Çeviri İspanyolca
533,121 parallel translation
You did a little.
Un poco.
Because you did, the book is safe.
Gracias a eso, el libro está a salvo.
And you are gonna suffer for what you did to Belle and Gideon.
Y sufrirás por lo que le hiciste a Belle y Gideon.
Yeah, I'm glad you did.
Me alegro.
- You did that on Christmas mornin'?
- ¿ El día de Navidad?
Uh, did you see that, Peter?
¿ Lo has visto, Peter?
"My husband did this to me, but it's not what you think."
"Mi marido me lo ha hecho, pero no es lo que pensáis".
- Did you see that?
- ¿ Lo has visto?
What did you want us to do?
¿ Que queríais que hiciéramos?
How did you get in here, Jess?
¿ Cómo has entrado aquí Jess?
I did what you said.
Hice lo que me dijiste.
Where did you conceal the rest of the Montecristo jewels?
¿ Dónde escondiste el resto de las joyas de montecristo?
But I know that if you can just work with me here, give me the materials that I need so that I can be able to say that I did my job,
Pero sé que si puedes trabajar conmigo aquí, Dame los materiales que necesito Para poder decir que hice mi trabajo,
Did you sell the furniture?
¿ Vendiste los muebles?
Did you just stab me?
¿ Acabas de apuñalarme?
You know, he did say...
Sabes, él dijo...
Did you love her?
¿ La amabas?
What did you do, Ray?
¿ Qué hiciste, Ray?
Did you tie her up?
¿ La ataste?
Did you push her around?
¿ La empujaste alrededor?
Did you like it?
¿ Te gustó?
Why did you give Don a handlebar mustache?
¿ Por qué le pusiste a Don un bigote?
So how did you two meet?
Entonces, ¿ cómo ustedes se conocieron?
How did you two meet?
¿ Cómo ustedes se conocieron?
Adam, what did you do?
Adam, ¿ qué hiciste?
I did eat the turnover, but you fought a dragon and woke me with true love's kiss.
Me comí ese pastel... Luchaste con un dragón y me despertaste con un beso de amor verdadero.
Where did you find that?
¿ Dónde lo encontraste?
Escape? Why did you need to escape your own realm?
¿ Por qué tuviste que escapar de tu propio reino?
It does, and it did for you.
Pasan... Te pasaron a ti.
Mom, did you see something?
¿ Viste algo?
Did you murder him, too?
- ¿ También lo mataste?
Did you ever doubt I would?
- ¿ Llegaste a dudarlo?
And what exactly did you have in mind?
¿ Qué es lo que tienes en mente?
The Black Fairy did this to you. Changed you.
El Hada Negra te hizo esto.
I promise you, the woman who did this, I am gonna make her pay.
Te prometo que la mujer que te causó esto... lo pagará.
- You did it.
- Lo lograste.
Did you really think it was gonna be that easy?
¿ Creíste que sería tan fácil?
- What did you do?
- ¿ Qué hiciste?
But did you kill it?
Pero ¿ lo mataste?
Holliday, did you log your guns?
Holliday, ¿ registraste tus armas?
Where did you get the goods?
¿ Dónde conseguiste los bienes?
But if I did, I'd want it to be with you. Haha!
De hacerlo, lo haría contigo.
How did you know you would find something incriminating?
¿ Cómo supiste que encontrarías algo incriminatorio?
Did smashing all those demon eggs make you wet?
¿ Destruir todos esos huevos de demonio te puso húmeda?
Did you go... Did you see a doctor?
¿ Has ido al médico?
Damn. Did you tell Abby?
Joder. ¿ Se lo has dicho a Abby?
Where did you find a bike in the middle of the night on Christmas Eve?
¿ Dónde has encontrado una bici en Nochebuena?
Did you guys talk to anyone on the scene who actually witnessed the accident?
¿ Hablaron con alguien en la escena que haya presenciado el accidente?
You never tried them, did you?
Nunca las probaste, ¿ verdad?
Did you see that?
¿ Viste eso?
Just... [humming] But I am a germophobe, and that's why I told him, before we did anything sexually, " Look, just so you know,
Pero tengo misofobia y se lo dije antes de tener relaciones.
you did it 1578
you didn't know 451
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you didn't 2413
you did well 217
you didn't have to 199
you didn't tell me 114
you did great 231
you didn't know 451
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you didn't 2413
you did well 217
you didn't have to 199
you didn't tell me 114
you did great 231