You didn't ask me Çeviri İspanyolca
1,379 parallel translation
You didn't ask me if I wanted to come in the first place.
No me preguntaste si deseaba venir antes.
I heard a rumor I didn't want to believe was true, so... I thought I'd ask you directly.
Me ha llegado un rumor difícil de creer y prefiero preguntártelo directamente.
- You didn't ask me, sir.
- No me pregunto, señor.
- You didn't ask me here to tell me that.
- No me trajiste aquí para decirme eso.
Girl, I'm surprised he didn't ask you to marry him.
Me sorprende que no te haya propuesto matrimonio.
I didn't come to you for help thinking you'd ask me to do something like THIS!
¡ No es eso lo quería que hicieses!
Why didn't you ever ask me what happened that day in the woods?
¿ Por qué nunca me has preguntado qué pasó aquel día en el bosque?
But if you didn't tell me until now, I couldn't afford to ask you.
Si no te lo he preguntado, es porque no me atrevía.
- Why didn't you ask me when you saw me?
- ¿ Por qué no me lo preguntaste?
You didn't ask me.
No me preguntaste.
You didn't ask me to stay.
No me pediste que me quedara.
I noticed you didn't ask me which side I was on... during the big fight back home.
Me he dado cuenta de que no me ha preguntado de qué lado estaba... durante la gran batalla en casa.
And I didn't ask you to come to me with your problems.
Y no pedí que tú vinieras a mí con tus problemas.
- I didn't ask you to come with me.
- No le pedí que viniera conmigo.
- You didn't ask me to go.
- No me lo pediste.
That didn't stop you yesterday when you came in to ask me if a peach smelled funny. For God's sakes, Dad.
Eso no te detuvo ayer cuando entraste para preguntarme si un durazno olía raro.
Why didn't you just ask me?
¿ Por qué no me lo habían dicho?
Sorry, we didn't realize... I'm going to have to ask you to come with me.
Rango de capitán en adelante. Lo sentimos. No nos dimos cuenta que...
Listen, I wanted to ask you, you didn't fire Grace because I didn't like the way she did the apartment, did you?
Escucha, quería preguntarte, no despediste a Grace porque no me gustó cómo había decorado el apartamento, ¿ no?
I didn't ask you to come after me.
No te pedí que vinieras a por mí.
You didn't ask me for help.
Tú no me pediste ayuda.
You didn't come to ask me whether he killed before.
No vino aquí para preguntarme si habrá matado antes.
Two : I didn't ask how to do it. You just showed me.
Segundo, no pregunté cómo se hace, me lo mostró
Let me ask you how you knew who it was if he didn't have a head?
¿ Puedo preguntar cómo sabía quién era si no tenía cabeza?
But just look at it this way, I didn't ask anyone else... on the chance that I'd come here tonight and you'd say yes.
Pero miralo de esta forma, no invite a nadie más... esperando que al venir me dijeras que si..
So... why didn't you ask me who killed them? Huh?
¿ Por qué no preguntas quién los mató?
I'm sure you wouldn't want a'umble person like me in your house. I wouldn't ask you if I didn't.
¿ No se hará una mala opinión de mí si le hago una confidencia?
Let me ask you something, Benjamin. How is it that you didn't know that this fat fuck Gelman got eaten by an escalator?
Déjeme preguntarle algo, Benjamin, cómo es que no sabía que aquel gordo maricón fue mordido por una escalera mecánica?
Let me ask you a question. - Ok. We didn't...
Deja que te pregunte algo.
Man, I feel like a bit of a scum bucket doing this... since I came here as an officer of the law... and the situation and everything... but I feel like I'd be a fool... if I didn't do something I really want to do... which is to ask you for a date.
Me preguntaba... me siento como un tacho de basura haciendo esto... desde que vine acá como un oficial de la ley... y la situación y todo... pero creo que me voy a sentir un tonto... si no hago algo que verdaderamente quiero hacer... que es pedirte que salgamos.
Why didn't you ask me to go to Macau with you?
¿ Por qué no me pediste que fuera a Macao contigo?
No, no, maybe you didn't hear me well... if someone tells me my wife is dead, I don't ask if she's been murdered...
No, no, tal vez no me oiste bien... si alguien me dice que mi esposa está muerta, no pregunto si fue asesinada...
Why didn't you just ask?
¿ Por qué no me preguntaste?
I didn't ask how you screwed me.
No digas cómo me traicionaste.
But why'd you ask Pacey? Why didn't you just ask me?
¿ Por qué no me lo pediste a mí?
Didn't you ask me if it was okay with me if you went?
¿ No me preguntaste si estaba bien para mí o no?
If you wanted to offer me a position why didn't you ask me privately?
Si querías ofrecerme un puesto ¿ por qué no me lo has planteado en privado?
I'm going to pretend you didn't just ask me that.
Voy a pretender que no acabas de preguntarme eso.
I was going to ask you to marry me because I didn't say hello to you.
Te iba a pedir matrimonio porque no te saludé.
- You didn't ask for my permission.
- No me has pedido permiso.
- Well, could I ask why didn't you call?
- ¿ Por qué no me llamaste tú?
Why didn't you just ask instead of filming me in secret?
¿ Por qué no me lo pediste, en vez de filmarme en secreto?
I have a feeling you didn't ask me here to reminisce.
Siento que no me llamó para hablar del pasado.
You didn't ask.
No me preguntaste.
- Why didn't you ask me to?
- ¿ Y Ud. por qué no me lo pidió?
I didn't ask you to come with me.
No te he pedido que vengas conmigo.
I didn't ask you to call my name.
No te pedí que me llamaras.
You know, Howie, I didn't ask for much from you... but it would be nice if your attraction to me had something to do with me.
¿ Sabes qué, Howie? No pedía mucho de ti... pero sería bueno que tu atracción hacia mí tenga algo que ver conmigo. gym bunnies :
- talking like you didn't do it - well don't even bother to ask me well don't bother to say it (?
- Hablando como si no lo hicieses. - Ni siquiera me preguntaste. Bueno, no te molestes en decirlo.
Why didn't you ask me to go to Macau with you?
Los niños son niños, no adultos.
Why didn't you ask me?
¿ Por qué no me preguntas?
you didn't know 451
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you didn't 2413
you didn't have to 199
you didn't tell me 114
you didn't answer my question 88
you didn't like it 52
you didn't see anything 59
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you didn't 2413
you didn't have to 199
you didn't tell me 114
you didn't answer my question 88
you didn't like it 52
you didn't see anything 59