You didn't hear anything Çeviri İspanyolca
276 parallel translation
Just so that you don't feel too embarrassed... I'm just going to pretend that I didn't see or hear anything.
Para que no te sientas muy avergonzada... voy a fingir que no vi ni escuché nada.
How come you didn't hear anything?
¿ Cómo es posible que no oyera nada?
Excuse me, Hezzie, I didn't hear anything. I supposed you'd gone.
Disculpa, Hezzie, no oí nada, pensé que te habías ido.
I suppose you didn't hear her say anything?
Supongo que usted tampoco la oyó decir nada.
- And you didn't hear anything?
- ¿ Y no oyó nada?
Do you remember You said on the night of the murder, you didn't hear anything from the bar?
¿ Te acuerdas que dijiste... que en la noche del asesinato no oíste nada desde el bar?
Didn't you hear anything?
¿ No has oido nada?
- I didn't hear him tell you anything.
- No le he oído decirle nada.
- Didn't you hear anything?
No oyó nada?
- Didn't you hear anything about it?
- ¿ No oíste nada al respecto? - No.
You didn't hear anything.
Usted no escuchó nada.
You didn ´ t hear anything? - l heard a fight.
- ¿ No has oído nada?
I can't hear you. - Oh, I didn't say anything.
- No he dicho nada.
Didn't you hear anything I said out there?
¿ No ha oído lo que he dicho?
I thought... I didn't know he was with you, I didn't hear anything.
Pensé... no sabía que estaba con usted, no oí nada.
- And you didn't see or hear anything?
- ¿ Y usted no vio ni oyó nada?
Didn't you hear anything?
¿ Y no ha oído nada? ¿ El perro no ha ladrado?
- You didn't hear anything?
- ¿ No oyó nada?
And you didn't hear anything else?
- Sí. - ¿ Pero no oyó nada más?
Well, you didn't hear anything at all in here?
¿ Entonces no oyó nada?
- And you, didn't you hear anything?
- Y tú, ¿ no oíste nada?
YOU DIDN'T SEE PEARSON OR HEAR HIM OR ANYTHING?
- ¿ Si? ¿ Vio a Pierson, lo escuchó o algo?
You didn't hear anything at all?
¿ No has oído nada, en absoluto?
So you didn't do or see or hear anything.
Así que ni hiciste ni viste ni oíste nada.
Didn't you hear anything last night?
¿ Tú no has... no has sentido nada esta noche?
You didn't hear anything?
No escucharon nada?
- But didn't you hear anything?
Pero ¿ es que no sentiste nada?
Didn't you hear or see anything at all?
¿ No escuchaste ni vista nada?
You mean... you didn't hear anything about us in Kansas City?
Quieres decir... no has oido nada acerca de nosotros en Kansas City?
Horrath. Didn't you hear anything? - With all the gossip.
Horrath, ¿ tú no notabas nada de toda esa intriga?
I didn't say anything. Did you hear me say...
No dije nada. ¿ Oíste...?
How come you didn't hear anything?
¿ Cómo puede ser que no oyeran nada?
You didn't hear anything?
¿ No oíste nada?
You didn't hear anything either, Mrs Hammond?
¿ Usted tampoco escuchó nada, Sra. Hammond?
You didn't hear anything?
- ¿ No ha oído nada? - No.
Keep your nose out of it! You didn't hear anything.
No se meta en lo que no le importa.
- I didn't hear nothing! - Did you hear anything?
Lo siento amigo, pero ahora sabes demasiado.
- You didn't hear anything about that, did ya?
- ¿ Habéis oído algo?
Didn't you hear anything?
No oyo usted nada.
Didn't you hear anything?
- Ese ruido. ¿ No has oído nada?
So, you didn't hear anything like a shot?
¿ Entonces no escuchó nada como un disparo?
YOU DIDN'T SEE ANYTHING AND YOU DIDN'T HEAR ANYTHING.
No vio nada, no oyó nada.
You didn't hear if the police found anything?
¿ No escuchaste si la policia encontró algo?
- No. You didn't hear anything?
- No. ¿ No oíste nada?
And you didn't see or hear anything after that that might help us?
¿ Y no vio ni oyó nada que pueda ayudarnos?
YOU DIDN'T SEE ANYTHING. YOU DIDN'T HEAR ANYTHING.
No lo puedo creer.
You didn't hear anything?
- ¿ Escuchó alguna cosa?
- I didn't see or hear anything. And I don't want to meet you.
No vi, ni sé, ni escuché nada.
You didn't hear anything?
¿ No has oído nada?
An'yet you didn't see or hear anything?
¿ Y aún dices que ni viste ni oíste nada?
You didn't hear anything?
¿ No oyó usted nada?
you didn't know 451
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you didn't 2413
you didn't have to 199
you didn't tell me 114
you didn't like it 52
you didn't answer my question 88
you didn't see anything 59
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you didn't 2413
you didn't have to 199
you didn't tell me 114
you didn't like it 52
you didn't answer my question 88
you didn't see anything 59
you didn't call me 25
you didn't do it 92
you didn't let me finish 59
you didn't ask me 19
you didn't do anything 146
you didn't call 40
you didn't tell him 69
you didn't see it 46
you didn't have to do this 57
you didn't tell her 55
you didn't do it 92
you didn't let me finish 59
you didn't ask me 19
you didn't do anything 146
you didn't call 40
you didn't tell him 69
you didn't see it 46
you didn't have to do this 57
you didn't tell her 55