You don't know anything about her Çeviri İspanyolca
85 parallel translation
You don't know anything about her.
No sabe nada de ella.
You can't get mad at me. We've been through too much together. You don't know anything about her, so shut up!
Puede que aún no me quiera, pero no está enamorada de otro.
But you don't know anything about her. None of us do.
Pero no sabes nada de ella, ni nosotros tampoco.
- Don't you know anything about her?
- ¿ Usted no sabe nada de ella?
You don't know anything about her.
Tú no sabes nada de ella.
She is attractive, but you don't know anything about her.
Es muy atractiva, pero no sabes nada de esa chica.
But that's because you don't know anything about her.
Pero eso es porque no sabe nada sobre ella.
Oh, i know you don't care anything about me now. I'm just a silly woman who watches television dyes her hair, grows old.
Soy sólo una vieja tonta que ve televisión,... se tiñe el cabello y envejece.
But you don't know anything about her.
¡ Pero si no sabe nada de ella!
Don't say anything bad about her you cad. I don't know how she puts up with you.
No digas nada malo de ella, no se como te aguanta!
You don't know anything about her.
No sabes nada de ella.
- But you don't know anything about her.
- Pero no sabes nada de ella.
You remember anything about her? I don't know.
¿ Recuerdas algo acerca de ella? No lo sé.
You don't know anything about her.
Primero, no sabes nada de ella.
You don't know anything about her.
No sabes nada sobre ella.
- You don't know anything about her.
Tú no la conoces.
-... that we as a community- - - Come on! You don't know anything about her family!
¿ Por qué se escabulle atacando a su familia?
You don't know anything about her.
Uds. no saben nada de ella.
And you don't know anything about her.
Y no sabes nada de ella.
You don't know anything about her... And you want us to find one girl in a population of 12 million.
No sabes nada de ella... y quieres que nosotros encontremos a una chica en una población de 12 millones.
You don't know anything about Celeste Wood, what drives her.
No sabe nada de Celeste Wood, ni de lo que la motiva.
"If you don't know anything about Poonam, how will you talk to her?"
Si no sabes nada acerca de Poonam ¿ Cómo hablarás con ella?
You don't know anything about her.
Tú no la conoces.
I don't know if you know anything about Maddi's family, but her dad took off when she was a kid and her mom's kind of a religious zealot.
Yo no se si usted sabe algo sobre la familia de Maddison, pero su padre se fue cuando ella era una niña y su padrastro es un defensor religioso.
I know you want to protect her, but you don't know anything about her!
- ¡ Sé que quieres protegerla... -... pero no sabes nada de ella! - ¡ Sí que sé!
You don't know anything about her!
¡ No sabes nada de ella!
which, I don't know if you know anything about show business, but something that boy, you know for a struggling actress to sue her manager out here in Hollywood
lo que, yo no se si ustedes saben algo acerca del mundo del espectaculo es como... ya sabes, la lucha de una actriz que demanda a su representante aquí en Hollywood es algo que...
Go to Naomi and tell her that you don't know anything about lovemaking. Sex, yeah.
Ve con Naomi y dile que tú no sabes nada de cómo hacer el amor...
You don't know anything about her.
Tu no sabes nada de ella.
You don't know anything about her, do you?
¿ No sabes nada de ella, verdad?
You don't know anything about her.
No sabes nada de ella
Adelaide do not know anything about the Ruby, you don't want her.
Adelaide no sabe nada del rubí, no la necesita.
You don't deserve to know anything about her.
No mereces saber nada sobre ella.
- You don't know anything about her.
- No sabes nada sobre ella.
I mean, you don't know anything about him... or her... or even it!
No te molesta? No sabes nada de él o ella... o incluso eso.
You don't know anything about her past relationships.
No sabes nada de sus relaciones anteriores.
Family, New Orleans, and you don't know anything else about her.
Familia, Nueva Orleans y no sabes nada más sobre ella.
Don't know anything about her, just don't like the look of her, you know.
Así que Malcolm me dijo :
J - just because she has some shared D. N. A. with your kids - - you don't know anything about her.
Sólo porque tenga algo de ADN compartido con tus hijos...
- You don't know anything about her.
Usted no sabe nada acerca de ella.
You still don't know anything about her?
¿ Aún no sabes nada de ella?
And you don't know anything about her?
¿ Y no sabe nada de ella?
You know, I don't think I've told her anything about our years together out there in the navy.
Verás, no creo haberle contado nada acerca de nuestros días en la marina.
Okay? You don't know anything about her.
No sabes nada de ella.
Seriously, you don't know anything about her.
En serio, no sabes nada de ella.
Oh, damn it, Charlie, you don't know anything about her.
Demonios, Charlie, no sabes nada acerca de ella.
You don't know anything about her.
No sabes nada de ella. Vamos, hombre.
You don't really know anything about her.
No sabes nada de ella.
Y-you don't... you don't know anything about her.
No... no sabe nada sobre ella.
I don't know anything more about her than you do.
No sé de ella más que tú.
She works her ass off, she's got a baby at home, and I don't know if you know anything about
Trabaja mucho, tiene un bebé en casa, y no sé si sabes algo sobre