You have a good eye Çeviri İspanyolca
87 parallel translation
You have a good eye.
Tiene buen ojo.
You have a good eye. Bruto is the best one in my gymnasium. He has fought for twenty years.
Tienes buen ojo, Bruto es el mejor de mi escuela.
You have a good eye, my man.
Tiene un buen ojo, muchacho.
You have a good eye for silver.
¡ Buen ojo de plata tiene usted!
YOU HAVE A GOOD EYE, MY DEAR.
Tiene un buen ojo, querida.
You have a good eye, for not being a photographer.
Tienes buen ojo para no ser fotógrafo.
You have a good eye for things, the most important element to be a good painter.
Tienes buen ojo y ese es el elemento más importante para ser un buen pintor.
You have a good eye for landscape.
Tienes un buen ojo para el paisaje.
- You have a good eye.
- Tienes buen ojo.
You have a good eye.
Tienes buen ojo.
You have a good eye for blades, my king.
Tiene buen ojo para las espadas, mi rey.
You have a good eye.
Tienes buen olfato.
You see, now, you have a good eye.
Ves, ahora, tienes un buen ojo.
You have a good eye, Chief Inspector.
Usted tiene buen ojo, Jefe Inspector.
You have a good eye, Delia.
Tienes buen ojo, Delia.
You have a good eye, Mr. Walsh.
Tiene buen ojo, Sr. Walsh.
Mrs. Yee, you have a good eye.
Sra. Yee, tiene buen ojo.
- You have a good eye.
- Tiene buen ojo.
You have a good eye.
Tiene un buen ojo.
No, you have a good eye.
No, la verdad es que tienes muy buen ojo.
You have a good eye.
Tienes un buen ojo.
But you gotta have a good eye and a steady hand.
Hacen falta buen ojo y mano firme.
You gotta have a good eye and a quick hand.
Hay que tener ojo y picardía.
You must have a good eye for speed and distance.
¿ Tiene ojo para la velocidad y la distancia?
You see, Saru, I always have a good eye, don't I?
Ya ves, Saru, siempre tengo buen ojo, ¿ no es cierto?
Prove to yourself what a steady hand you have, what a good eye, and what a sharp aim you've got.
Midan la firmeza de su pulso, sus buenos reflejos y su puntería.
You have a good hunting eye and supple muscles, And so you work with your eye and with your body,
Sí, el cazador tiene un ojo agudo y algunos músculos que funcionan bien los ojos y el cuerpo, pero soy el Amo
I told you I have a good eye.
Te dije que tengo buen ojo.
You don't have a good eye, but I know how to spot good dogs.
Tú no tienes buen ojo, en cambio yo sé cómo detectar buenos perros callejeros.
YOUR CHEEKS ARE A VERY GOOD FRESH COLOR TODAY. AND YOU HAVE AN IMPISH LOOK IN YOUR EYE- -
Sus mejillas tienen hoy un color muy saludable... y en sus ojos hay una expresión traviesa.
but how you are hasn't changed if you have been a real bastard you're a bastard with one eye if you have been a good person you're a good person with one eye that's all
Has perdido una pierna, o un ojo, pero no ha cambiado el "como eres". Si has sido un auténtico cabrón, eres un cabrón con un solo ojo. Si has sido una buena persona, eres una buena persona con un ojo.
Oh, you have such a good eye.
¡ Esto! Tienes buen gusto.
Well, you have a very good eye, Mr. Mathers.
Tiene buen ojo, Sr. Mathers.
In laughter exercises we do start with fake laughter, a kind of forced laughter, but when you laugh in a group, you have good eye contact, it turns into real
Ejercicios de la risa en lo que hacemos comenzar con falsa risa, una especie de risa forzada, pero cuando se ríen en un grupo, usted tiene buen contacto con los ojos, se convierte en real
You just have a good time at the eye doctor.
Diviértase en la visita al oculista.
I'd rather have two good months than twice that chained to meds and needles and IV stands, stuck in a bed sitting next to other clock-watchers, being prodded and small-talked to by doctors and nurses, all of them with that look in their eye like you're already gone.
Prefiero vivir dos buenos meses a pasar el doble encadenado a la medicación a los goteros, a las inyecciones metido en una cama sentado junto a gente como yo, mientras médicos y enfermeras me hablan de vaguedades y todos mirándome con esos ojos. Como si ya hubiera muerto.
Girl, you have such a good eye.
Niña, eres muy observadora.
At fifty écus a month, I hope you have good eye-sight, Mr Chicot.
A 50 escudos por mes, espero que tenga buenos ojos, Sr. Chicot.
You have a very good eye.
Eres muy observadora.
There's a good chance you have a bull's-eye on your back.
Hay una gran posibilidad que tengas un blanco en tu espalda.
It's a good job I have you to keep an eye on me, Sidney.
Es una suerte tenerte con nosotros, Sidney.
And you have such a good eye for the new painters.
Y tú tienes vista para los pintores.
I just hope you have a good photographer,'cause I don't think the standard red-eye filter is gonna work on these.
Y espero que tengas un buen fotógrafo, porque no creo que su filtro contra ojos rojos funcione con esto.
Hmm. Well, if you need any help, I really have a good eye for color.
Bueno, si necesitas ayuda, tengo buen ojo para los colores.
Then look me in the eye and tell me you have no feelings for me... and I'll leave you alone for good.
Entonces mirame a los ojos y dime que no sientes nada por mi... Y te dejaré en paz para siempre.
You know I have a good eye.
Joan.
It will suit you. You know I have a good eye.
Sabes que tengo buen ojo.
You have a good eye, Mr. Donnelly.
Tienes buen ojo, Mr.
You always have such a good eye for jewelry.
Tu siempre has tenido un buen ojo para las joyas.
You really have a good eye.
Tienen muy buen ojo.
Thank you, I have a good eye.
Gracias, tengo un buen ojo.