You hear what i said Çeviri İspanyolca
1,362 parallel translation
Did you hear what I said?
¿ Oíste Io que te dije?
I'll kick your ass! You hear what i said?
Levántate, Café.
"You hear what I said, boy?" I say, " Yes, sir.
"Escuchaste lo que dije, chico?" Yo digo, " Si, señor.
Did you hear what I said?
¿ No me oíste?
Did you hear what I said?
¿ Oíste lo que dije?
- Yeah. - Did you hear what I said tonight?
- Sí. - ¿ Has oído lo que he dicho esta noche?
Honey, did you hear what I said?
Cariño, ¿ has oído lo que he dicho?
Did you hear what I said?
¡ ¿ Oyeron lo que dije?
Did you hear what I said?
¿ No me has oído?
Didn't you hear what I said?
¿ Usted no oyó lo que dije?
Didn't you hear what I said?
¿ Oíste lo que dije?
Did you hear what I said?
¿ No me escucharon?
Did you hear what I said?
¿ Escuchaste lo que dije?
Neelix, did you hear what I said?
Neelix, ¿ Oyó lo que le dije?
- Did you hear what I said?
- ¿ Oíste lo que dije?
Did you hear what I said?
¿ Me has oído? ¿ Me has oído?
- Did you hear what I said?
- ¿ No oyó lo que le dije?
Did you hear what I said?
¿ No me oyó? ¡ Al piso!
Did you hear what i said?
Escuchaste lo que dije?
Besides... We'll need more room next year. Did you hear what I said?
Mudarnos, no seas ridícula, si me mudara cada vez que las mujeres luchan por mí estaría empacando y desempacando todo el tiempo.
Did not you hear what I said?
¿ No escuchaste lo que dije?
Dad, did you hear what I said?
Papá, ¿ me has oído?
- Didn't you hear what I said in there?
- ¿ No escucharon lo que dije, ahí?
Sabrina, did you hear what I said?
Sabrina, ¿ oiste lo que dije?
Didn't you hear what I said? I can't.
No puedo ir, no oístes
You hear what I said?
¿ Oíste lo que dije?
Did you hear what I said, numb-nuts?
¿ Oíste lo que dije, orate?
D'you hear what I said?
¿ No me oíste?
Did you hear what I said? !
¿ Ha escuchado lo que digo?
Hey, old man, did you hear what I said?
¡ Hey, viejo! ¿ No escuchaste lo que dije?
Sanne, did you hear what I said?
¿ Has oído lo que he dicho?
Did you hear what I said, Quinn?
Escuchaste lo que dije, Quinn?
I didn't even hear what you said.
- Ni siquiera he oído lo que decías.
Hey, did you hear what I said?
Oye, ¿ escuchaste lo que dije?
Did you no hear what I said?
¿ Oíste lo que dije?
What you said, I didn't hear that.
- No los escuche.
Didn't you hear what I said?
¿ Qué no oíste lo que dije?
Didn't you hear what I said?
¿ No oíste lo que dije?
- Did you hear what he said? - Yes I did, brother-in-law.
- ¿ Oyó lo que él dijo?
Did you hear what I just said, Mr. Neelix?
- ¿ No ha oído lo que he dicho?
If you hear it rumored I'm near marrying, remember what I've said... and doubt it.
Si oyes rumores de que me vaya a casar, recuerda lo que te he dicho. Y no te los creas.
Did you hear what I said?
Eh!
I didn't hear what you said.
No te he oído.
- Did you hear what I just said?
- ¿ Escuchaste lo que dije?
I didn't hear what you said.
No escuché lo que dijiste.
- Scully, did you hear what I just said?
- Scully, ¿ has oído lo que he dicho?
And if she said to me, "Would you like to hear it again?" I know what I would have said : "No, thank you."
Y si me hubiera preguntado, "¿ quieres oírla otra vez?"... hubiera dicho "No, gracias".
So you think I give a shit about that little bitch guard you have there right now? Well, maybe you didn't hear what I said.
¿ Crees que me importa esa perra guardiana?
You didn't hear what I said?
- ¿ No oyó lo que dije?
Maybe I did, maybe I said it because I knew that is what you wanted to hear.
Tal vez lo dije porque sabía que lo querías oír.
The way everything you said to me was what you thought I wanted to hear.
Como todo lo que me dijiste y creíste que yo quería oír.