English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You just say the word

You just say the word Çeviri İspanyolca

365 parallel translation
You just say the word.
Bien, sólo pídamelo.
You just say the word and you can have anything in the world.
No tiene más que decirlo y podrá tener cualquier cosa.
You know, you just say the word and I'll have her wash up and come down.
Tú solo dime que sí y haré que se arregle y vaya a tu casa.
If there's anything I can do for you just say the word. You know how I feel. No.
Si puedo hacer algo sólo tienes que decírmelo.
You just say the word and I'll throw them all out.
- Di una palabra y los echo.
You just say the word and we'll do it!
Elige lo que haremos.
You just say the word, we'll dig up a justice of the peace.
Di que sí y enseguida estamos ante el juez de paz.
Ma'am, you just say the word, and I'll fly you up to the moon.
Madame, ¡ sólo tiene que pedírmelo, y yo la llevo volando a la Luna!
You just say the word and we'll change the plea.
Sólo dilo, y cambiaremos nuestro alegato...
You just say the word, and I'll take you away from all of this.
No tienes más que pedírmelo y te sacaré de todo esto.
You just say the word, Captain, just say the word!
¡ Dé la orden, capitán, dé la orden!
You just say the word, Margaret, and I'll get a hormone shot.
No tiene más que pedírmelo y me pondré una inyección de hormonas.
You just say the word...
Diga una palabra y escriba la cifra.
You just say the word and we're with you. You folks just hop right in.
Sólo digan adónde y los llevaremos.
If you should want to buy us a round, just say the word.
Si deseas convidar una ronda, sólo tienes que decirlo.
If there's anything I can do to help you, just say the word.
Si puedo hacer algo para ayudarte, sólo dilo.
but that makes all the difference, you mutton-head it's beyond my comprehension no army leader in the whole word can go to battle with a band of vagabonds impossible. but just you wait, the generals will have their say
¡ Cómo se me ocurriera decir algo así de mi capitán! ¡ Ésa es precisamente la diferencia, borrego! ¡ Es incomprensible!
His answer is yes and he shows he's a man... his "yes" worked the right way at the right moment the world couldn't careless for genius or talent the world asks for "yes" at the right moment when you'd like to become more than you are always say "yes" at the right moment never show your hand too soon or too late say just one word : "yes" - at the right moment because "yes" at the right moment makes you big it saves your from misery, problems and need and lifts you up, too cast to believe it up, up, up.
Su respuesta es sí y muestra que es un hombre... que supo decir sí, en el momento adecuado. ... el mundo no podía descuidar el genio o el talento. ... el mundo pide el sí, en el momento correcto.
All you have to do to get a divorce in this family, is just say the word.
Si deseas el divorcio, no tienes más que decirlo.
don't say the word it's true, I concealed something from you yes, concealed, lied yes, you've lied, you've made a fool of me, just like you're making a fool of your father right now
No digas esa palabra... Es verdad, te he silenciado algo... Sí, silenciado también.
If you want the sword... the pistol... or strangulation, just say the word.
Si prefiere que sea con espada... Con pistola... O por estrangulamiento, no tiene más que decirlo.
If you do, just say the word, I'll throw a lasso around it and pull her down for you.
Si la quieres di una palabra, le echaré un lazo y te la alcanzaré.
Every time the liquor was passed, you just couldn't manage to say the word "no".
Cada vez que le ofrecía una copa usted no podía rechazarla.
Just say the word and all the guys are behind you.
Si quieres, todos los de aquí te ayudarán.
If you can't say the word for Bill... just don't put in for anybody.
Si no puedes recomendar a Bill... no recomiendes a nadie.
Of course, if you get tired of feeding me and housing me free, just say the word and I walk out that door a free man.
Claro, que si te cansas de alimentarme y alojarme gratis, dilo... y saldré por la puerta como un hombre libre.
Just say the word and I'll buy you a house in the country.
Sólo tienes que decirme una palabra y te compro una casa en el campo.
Frank, just say the word, and I'll throw in with you.
Frank, sólo di la palabra y yo estoy contigo.
You just say what the word suggests to you.
Solo dime que te sugiere esa palabra.
If you ever should need me, just say the word and I'm at your command.
Si alguna vez me necesita, diga una palabra y estaré a sus órdenes.
"Oh, baby, if you were only free. Just say the word."
"Nena, si estuvieras libre, solo di que sí".
If any of you rockheads don't trust me giving it to the kid, just say the word and you'll make me very happy.
Si no confiáis en dárselo al chico, sólo tenéis que decirlo y me haréis muy feliz.
Yes, tell me more about your problem. Well, as I say, you'd just be talking And out'll pudenda the wrong word
Pues que, a media frase, me genitales de palabra.
You just had to say the word!
¡ Me lo hubieras dicho!
Lovers are passers-by to me To have me, just say the word Sailor boy, take me with you
Amantes son solo transeúntes para mí me cuesta hablar joven marinero, me llevaría con Ud.
We both know all you have to do is just say the word.
Tú y yo sabemos que sólo tienes que decir una palabra.
Now, if there's anything you need, anything at all, just say the word.
Si necesitáis algo, no tenéis más que pedírmelo.
Remember, anytime you don't like the way I'm handling things just say the word and the job is yours.
Y recordar... cuando no os guste cómo lllevo las cosas... decir solo una palabra y el trabajo es vuestro.
If I'm overstepping my position, you just have to say one word, and I shall resign my post as President of the Duma.
Si he abusado de mis poderes, una sola palabra suya, y renunciaré de mis funciones como Presidente de la Duma.
Just say the word... I'll come to you anywhere, anytime... whenever you want me.
Bastará con que me hagas una señal no importa adonde, ni importa cuando... siempre que tengas ganas de mí.
Just say the word. Instead of going to prison, you'll come here.
En vez de ir a la cárcel, vendrás aquí.
You ever want a transfer to something easier or you need anything just say the word.
Si algún día quiere pasar a algo más tranquilo o si necesita alguna cosa sólo tiene que decirlo.
Hmm. I just can't even hardly say the word. And it's not like I was ever that into it, you know?
Ahora apenas puedo nombrarlo, y no es que antes fuera esencial, pero cuando no lo tienes y no ves perspectivas de futuro, es terrible.
If you're having a problem with him or you need any help... just say the word.
Tienes algún problema con él o necesitas ayuda... Dime algo.
Just say the word. I thank you for the goodwill.
- Les agradezco su apoyo.
Just say the word if you can't take it - and I'll try to get some replacements.
Solamente teneis que decírmelo y si no podeis intentaré encontrar refuerzos.
You need a place to stay, you can stay with us as long as you want. Just say the word.
Si necesiras un sirio donde esrar, quédare aquí cuanro quieras.
Just say the word, and I can get you transferred to Florida.
Sólo dímelo, y puedo hacerte transferir a Florida.
IF YOU DON'T WANT TO TALK, JUST SAY SO. YOU'RE NOT GOING TO SAY ANOTHER WORD FOR THE ENTIRE JOURNEY, RIGHT?
No me vas a decir una sola palabra en todo el resto del viaje, verdad?
Just say the word and you're a prince again.
Di la palabra y serás príncipe de nuevo.
If I never told you before, it's because... I just wasn't the sort of girl that could say the word...
Nunca te lo había dicho porque... no era el tipo de muchacha que podía decir la palabra...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]