You know i love you Çeviri İspanyolca
11,411 parallel translation
You know I love you.
Sabes que te quiero.
You know I love you, right?
¿ Sabes que te amo, no?
I love you more than you'll ever know.
Te amo más de lo que piensas.
i love joaq. this ain't new york, you know this ain't new york, you know what i mean?
La visión de alguien de Boston, algo distinto de Nueva York.
My love for you allowed it, but now I know what I have to do.
Mi amor por ti lo permitió, pero ahora sé lo que tengo que hacer.
You know I love Sue with all my heart.
Sabes que amo a Sue con todo mi corazón.
I'd love to know whatever possessed you to choose Vegas as your theme. Oh, shoo, shoo, shoo, shoo.
Me gustaría saber qué te poseyó para que escogieras Vegas como tema.
I know Dad loved you, and I love you, too.
Sé que papá te quería, y te quiero, también.
I know you do not love me now.
Sé que no me amas ahora.
You know I love having you around, but, uh, jurisdiction-wise... Well, jurisdiction can go to hell.
Sabes que amo que estés por aquí... pero la jurisdicción... la jurisdicción puede irse al demonio.
One thing I'd love to know, and I-I don't think it steps on your vow of silence, what brought you to New Delphi?
Una cosa que me gustaría saber, y no creo que fueran los pasos de tu voto de silencio, ¿ qué te trajo a Nueva Delphi?
You know, I love "Fanny and Alexander".
, me encanta "Fanny y Alexander".
Listen, babe, I love you, you know that, right?
Escucha, cariño, te amo, lo sabes, ¿ no?
And you know how much I love secret rooms.
Y sabes lo mucho que me gustan... las habitaciones secretas.
You know, I love a good techno-industrial beat as much as your next musically-obsessed forensic scientist, but just listen to what happens when I filter down the high end to hear the rhythm track, and then roll off the low end.
Yo también disfruto de una buena música tecno tanto como tú con tu obsesiva música para forenses, pero escucha qué pasa cuando añado un filtro para frecuencias altas para escuchar la pista del ritmo, y luego aislando los bajos.
And I just want you to know, we all love you, and... we're so happy you're gonna stick around with us for a long, long time.
Y solo quiero que sepas que todas te amamos, y... estamos tan felices de que te vas a quedar con nosotras... un largo, largo tiempo.
I know you won't believe me but I love all of my dolls.
Sé que no os creeréis esto, pero quiero a todas mis muñecas.
Is there love here standing on the line? I know you guys are in love.
Yo sé que ustedes están enamorados.
If I didn't know that you were a cold-hearted, calculating little harpy... I would think you'd made the fatal error of falling in love.
Si no supiera que eres una pequeña arpía calculadora y sin corazón pensaría que has cometido el terrible error de enamorarte.
I don't know if you're still my wife, but, God, I'm still your husband and I love you.
No sé si aún eres mi esposa, pero, Dios, yo aún soy tu esposo y te quiero.
Even if I-I don't love him, it... felt better to be with him than to be alone, you know?
Aunque no lo quiera, es... Me siento mucho mejor con él que estando solo, ¿ sabes?
You know, whatever happens between us, I love you, Laura Diamond.
Ya sabes, lo que sea que pase entre nosotros, te quiero, Laura Diamond.
Okay. Well, you know, not to butt in or anything, but I don't love the thought of you being out in public by yourself
Vale, bueno, tu sabes, no entrometerme ni nada.
I... don't know if you ever liked him, but I did love him.
No... no sé si alguna vez te cayó bien, pero yo lo quería.
You know, I would love to see the people enjoying it.
Me gustaría ver a la gente disfrutar de ver el muñeco.
Ah, you know, I'd love to but I'm...
Sabes, me gustaría pero me estoy...
You know, Peter, I love your chin, but I got to ask.
Peter, amo tu menton, por eso tengo que preguntarte.
If she doesn't change her mind, you know, I'd so love to be there for you and the baby.
Si no cambia de opinión, me encantaría cuidarte a ti y al bebé.
I just don't understand how you can know a man and love a man and not see eye-to-eye with him
Simplemente no entiendo cómo se puede saber un hombre y amar a un hombre y no ver de ojo a ojo con él
Because I'm someone you need to get to know to love.
Porque soy alguien que usted tenga que llegar a conocer al amor.
So, if I know you, I'll love you.
Así que, si te conozco, te amo.
Oh, for the love of the gods, would you please just tell me what I want to know?
Por el amor de los Dioses, ¿ me dirás lo que quiero saber?
I know what it is to lose someone you love.
Sé lo que es perder a alguien a quien amas.
Been wanting to get you something that, you know, is from the heart and shows you how much I love you.
Quería darte algo que, sabes... viene del corazón y muestra cuanto te amo.
I know we're fighting this Seaweed Monster right now, but I want you to know how much I love and support you, even if you decide...
Sé que estamos peleando contra este Monstruo de Alga ahora mismo, pero quiero que sepas cuánto te amo y te apoyo, incluso si decides...
Charlie... I know you're angry at me, and you probably don't want to hear this right now, but I do love you.
Charlie... sé que estás enfadado conmigo y que quizá no quieras escuchar esto ahora, pero sí te quiero.
I'd love to, you know, but I... I cannot feel my legs!
Me gustaría, sabes, pero no puedo sentir mis piernas.
I know this is quick, but I don't care because I love you...
Sé que esto es apresurado pero no me importa porque te amo.
Claire, you know that I love to be right, and I... I hope that I'm wrong about the Chosen One, because Vega needs...
Claire, sabes que me encanta tener razón y, espero estar equivocado sobre El Elegido, porque Vega necesita...
Look, Hayley, I know how much you love Jeff, but there's no bringing him back.
Oye, Hayley, sé lo mucho que quieres a Jeff, pero no hay forma de recuperarlo.
Hi, love, I know you're mad and I'm sorry to bother you...
Hola, amor, ya sé que estás enojada y lamento molestarte...
I know what it feels like, doing nothing and watching someone you love die.
Sé lo que se siente... ver morir a quien amas y no hacer nada.
I do love you, you know.
Te quiero, ya sabes.
I know that you're truly, truly..... the worst money launderer and biggest fucking prat in the world, but..... you're my mate and I love you, and you deserve a better friend than me.
Sé que eres realmente, realmente... el peor blanqueador de dinero... y el más grande imbécil de mierda en el mundo, pero... eres mi compañero y yo te amo, y te mereces un mejor amigo que yo.
You know I will always love you.
Sabes que siempre te amaré.
I know you love vintage.
Sé que te gusta lo antiguo.
You know, I know that Jeff would love it if all three of us had our picture taken together.
Sé que a Jeff le encantaría... si nos hiciesen una foto juntos a los tres.
I tell you, I love me some Rayna, but some stars just don't know how to run a business.
Rayna me gusta bastante, pero algunas estrellas no saben cómo dirigir un negocio.
I mean, I love all that stuff, all right? But I've been... I've been with my wife for so long, you know?
Adoro todo eso, pero hace mucho que estoy con mi esposa.
I love "Game of Thrones." You know, the books are so different to the TV show.
Me encanta "Juego de Tronos". Ya sabes, los libros son tan diferentes a la serie de televisión.
Look, Candace, I know you love spoilers and I know you want me to promise there's gonna be a happy ending, but I can't do that.
Mira, Candace, Sé que te encanta spoilers y sé que me quieres Prometo no va a haber un final feliz, pero no puedo hacer eso.