English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You made the right decision

You made the right decision Çeviri İspanyolca

286 parallel translation
I think you made the right decision. This time.
Creo que esta vez, ha tomado la decisión correcta.
With this girl, you made the right decision.
Con esta muchacha, la ha acertado.
You made the right decision.
Tomaste la decisión correcta.
You made the right decision.
Ha tomado la decisión correcta.
You made the right decision, Allen
Decidiste bien Allen.
I think you made the right decision
Y porque he renunciado al arte Creo que tomó la decisión adecuada
I'm so pleased that you made the right decision.
Yo estoy muy feliz de que usted haya tomado la decisión correcta.
- You made the right decision.
- Tomaste la decisión correcta.
You made the right decision to pull out this afternoon.
Usted tomó la decisión correcta para sacar esta tarde.
Well, on behalf of all of us, I really feel you made the right decision.
En nombre de todos, de verdad creo que tomaste la decisión correcta.
I think you made the right decision.
Es la decisión correcta.
Even though you won't admit it, we both know you made the right decision.
No lo reconocerás, pero los dos sabemos que has tomado la decisión correcta.
I know this is hard for you, but I think you made the right decision.
Se que es difícil. Pero tomó la decición correcta.
You made the right decision, mate.
Tomaste la decisión correcta, compañero.
- You made the right decision.
Sé que fue doloroso, Sam, pero tomaste la decisión correcta.
Yeah, all right. You made the right decision.
Sí, está bien, tomaste la mejor decisión.
Well, you made the right decision.
Pues, tomó la decisión correcta.
You made the right decision.
Tomaste la desicion correcta.
You made the right decision for a lady who has a lifetime ahead of her.
Hiciste lo correcto para una chica con toda la vida por delante.
It's natural to feel a little shaky, but, believe me, you made the right decision.
Es natural sentirse un poco desorientado, pero créeme, tomaste la decisión correcta.
I've thought about it and you made the right decision.
Lo he pensado y tomaste la decisión correcta.
You made the right decision.
usted ha hecho decisión correcta.
I hope you made the right decision.
Espero que sea la decisión correcta.
You made the right decision.
Has tomado la decisión correcta.
Can I say that I think you made the right decision.
Una decisión acertada, señores.
I think you made the right decision to build a new headquarters.
Creo que tomaste la desición correcta Para construir una sede nueva
You've made the right decision.
Has tomado la decisión correcta.
I thought it only right considering that you are de facto commandant of the village to acquaint you with a decision that I've made.
Me pareció correcto considerando que usted es el comandante de facto de la aldea ponerlo al tanto de una decisión que tomé.
You've made the right decision.
Me alegro de que te hayas decidido.
You thing I made the right decision?
¿ Cree que fue una buena decisión?
We're going to miss you... but I'm happy you've made the right decision.
La vamos a echar de menos... pero estoy contenta de que haya tomado esta decisión.
You've made the right decision.
Ha tomado una buena decisión.
Do you think he made the right decision?
¿ Considera que él tomó la decisión correcta?
You think I've made the right decision.
Crees que tomé la decisión correcta.
You know, helping me out, supporting me, telling me I made the right decision.
Saben, me ayudaron, me apoyaron, diciendome que tomé la decisión correcta.
You've made the right decision.
Tomaste la decision correcta.
But you've made the right decision.
Pero has tomado la decisión correcta.
You've made the right decision, my dear.
Muy buena decisión, cariño.
You know, Jefferson, I hope I made the right decision.
Sabes, Jefferson, espero haber tomado la decisión correcta.
I'm sure you've made the right decision.
Estoy seguro de que has tomado la decisión correcta.
But when the moment came to make a decision you made the right one.
Cuando llegó el momento de tomar una decisión, tomó la correcta :
I think you've made the right decision.
Creo que tomó la decisión correcta.
You made a decision, and it was the right decision.
Tomaste una decisión, la decisión correcta.
'Cause you know, this means that maybe he's happy... and I made the right decision about moving us out here.
Porque esto quiere decir que quizas sea feliz... y que tome la desición correcta al mudarnos acá.
You've made the right decision.
Tomó la decisión correcta, señor Chowdhry.
You made the right choice.
Tomaste una buena decision Charly.
- You made the right choice.
- Tomaste la decision correcta.
You've made the right decision.
Ha tomado la decisión correcta.
Love is a decision that you make, and I made it right there, on the spot.
Porque el amor llega así de rápido, es como una decisión, el amor es una decisión que se toma, y la tomé en aquel instante, allí mismo.
You definitely made the right decision as far as the whole celibacy thing.
Ud. tomó la decisión correcta con lo del celibato.
Do you think God made the right decision?
? Crees que Dios ha acertado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]