English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You need to see a doctor

You need to see a doctor Çeviri İspanyolca

159 parallel translation
You need to see a doctor with your stomach this big.
Necesitas ver a un doctor con la tripa tan grande.
- You need to see a doctor.
- Necesitan ver un doctor.
You need to see a doctor.
Necesitas ver a un médico.
Then I think you need to see a doctor.
Pues deberías ir al médico.
You need to see a doctor just as much as me.
Es necesario consultar a un médico tanto como yo.
You need to see a doctor.
Que te vea un médico.
You need to see a doctor.
Necesitar ver a un Doctor.
Jesus Christ, Porter, you need to see a doctor.
Dios mío, Porter, necesitas ver a un doctor.
Mulder, you need to see a doctor.
Tienes que ver a un médico.
Laurie, you need to see a doctor. No, no, no.
Laurie, necesitas ver a un médico.
You need to see a doctor.
Clark, necesitas ver a un médico.
For rusty nails, you need to see a doctor fast.
Cuando tienes una uña así, tienes que ir rápido a un médico.
Mrs. Meyers, you need to see a doctor before you go.
Señora Meyers, tiene que hablar con la doctora antes de irse.
You need to see a doctor.
Usted necesita un doctor.
Do you need to see a doctor?
¿ Necesita un médico?
Do you need to see a doctor?
- ¿ Necesitas un chequeo médico?
You need to see a doctor, get sorted.
Deberías ver a un psicólogo.
- You need to see a doctor.
- Necesitas ver al médico.
You need to see a doctor.
Tienes que ver al doctor.
You need to see a doctor now.
Tiene que ver a un médico ya.
If you need to see a Doctor.
Si necesitas ver a un médico.
I think you need to see a doctor.
Creo que necesitas ver a un médico.
You need to see a doctor.
Tienes que ver a un médico.
Cartman, seriously, you need to see a doctor.
Cartman en serio, necesitas ver a un doctor Noo!
You need help and you ought to see a doctor.
Necesitas ver a un doctor.
You didn't need to see a doctor for thay :
Para eso, era inútil un médico consultar
You need to see a psychiatrist.
Vaya a ver a un psiquiatra, doctor.
Well, if you're a doctor like you say... then you don't need to see any more than you've seen.
Si es médico, no necesita ver más de lo que ya ha visto. Pícate.
Well, if you're a doctor like you say... then you don't need to see any more than you've seen.
Si eres médico, como dices... no necesitas ver más de lo que ya viste.
You need to see your own doctor for a stress test.
Su médico le hará una prueba de tensión.
The doctor's gonna want a plastic surgeon to see her hand so you need to stay.
Un cirujano plástico verá su mano así que deberá quedarse.
You're free and clear. You need to see your own doctor for a stress test.
Su médico le hará una prueba de tensión.
Because if he did, you really need to see a doctor right away.
Porque si lo mordió, tiene que ver a un doctor enseguida.
You need to see a real doctor.
Tienes que ver a un médico.
I swear, Beecher, you need to go see a doctor, man.
Te lo juro, Beecher, necesitas ir a un médico.
Honey, you really need to see a doctor.
Cariño, tienes que ir al médico.
You know, I think I might need to see a doctor.
Creo que necesito ver a un médico.
I got to take the kids to the doctor in the morning and then I need to see a lawyer about divorcing you.
Tengo que llevar a los chicos al doctor a la mañana y luego necesito un abogado para divorciarme de ti.
You won't make me wait, will you? You should call him and tell him you need to see your ob-gyn. As usual in a doctor's office, you'll have to wait.
Bien, pero le sugiero que le llame y le diga que tendrá que esperar porque esto es un consultorio médico.
You still need to see a doctor.
Te debe ver un médico.
- I still think you need to see a real doctor.
- Así y todo creo que tendrías que ver un doctor.
You and I need to see a doctor.
Debo llevarla a ver a un médico.
I need to see you and Seven right away.
Doctor al Capitán. Necesito verla y también a Siete enseguida.
If you wanna see a doctor, you need to sign in at triage.
Perdone. Si quiere ver a un médico tiene que pasar por admisión.
Honey, what's the big deal? Just tell Wilma you need a little more time to see what's happening with cute doctor Jew
Bueno, dile a Wilma que necesitas más tiempo para conocer al doctor judío.
Due to an overwhelming need and the absence of a proper line, you will now see the doc in the order of where you stand right this second.
Debido a la imperiosa necesidad y a la ausencia de una cola, verán al doctor en el orden en que están ahora.
You need to see a doctor.
¡ No!
What you need to see is a doctor or a psychiatrist,
Lo que tienes que ver es a un médico o un psiquiatra,
- You need to see a doctor.
Necesitas ver a un médico.
That's what a doctor would tell you to do, so you don't need to go see one.
Es lo que un doctor te diría que hicieras por lo que no necesitas ir a ver a ninguno.
Ella, you need to see a doctor.
- Ella, debe verte un médico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]