English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You shouldn't have done it

You shouldn't have done it Çeviri İspanyolca

183 parallel translation
You shouldn't have done it.
No debiste haberlo hecho.
Jo, you shouldn't have done it.
Jo, no debiste hacerlo.
YOU SHOULDN'T HAVE DONE IT.
No deberías haberlo hecho.
you shouldn't have done that Rod. now you are in it, as much as I am.
Buen día para cazar.
YOU SHOULDN'T HAVE DONE IT.
No debería haberlo hecho.
Then you shouldn't have done it.
Pues no deberías haber hecho eso.
Doctor, you shouldn't have done it.
Doctor, no debería.
Oh, boys, you shouldn't have done it.
Muchachos, no debisteis hacerlo.
You shouldn't have done it.
- No deberías haberlo hecho.
You shouldn't have done it for me.
No debió hacerlo por mí.
You shouldn't have done it.
¡ No debieron hacerlo!
You really shouldn't have done it.
No deberías haberlo hecho.
It's lovely, Kit, but you shouldn't have done it.
Es hermoso, Kit, pero no debiste hacerlo.
She's right, you shouldn't have done it.
Es cierto, Gauthier. No debiste hacer una cosa así.
You shouldn't have done it, Jerry.
No debiste hacerlo, Jerry.
- You shouldn't have done it for me.
- No has debido hacer eso por mí
Johnny, you shouldn't have done it.
Johnny, no deberías haberlo hecho.
I shouldn't have done it. Not if you hoped to make us believe this story.
Fue un error, no debí hacerlo.
Joey, you shouldn't have done it.
Joey, no debiste...
You shouldn't have done it!
No debiste hacerlo.
I lied to you. I was foolish. I shouldn't have done it.
Te mentí, fue una tontería, no debí hacerlo.
You shouldn't have done it!
¡ No hubieras debido!
You shouldn't have done it!
¡ No deberías haberlo hecho!
- You shouldn't have done it, Pete.
- No debiste haberlo hecho.
- You shouldn't have done it, Herman.
- No debiste haberlo hecho.
If he was trying to shine up to you, he shouldn't have done it in front of her.
Aunque quisiera ligar contigo, no debería haberlo hecho en sus narices.
You shouldn't have done it. No matter how much money that pig's got.
No debiste hacerlo, por mucho dinero que tenga ese cerdo.
- Oh, you shouldn't have done it.
- No debería haberse molestado.
I still say, you shouldn't have done it.
- No deberías haberlo hecho. - Se lo había buscado.
You shouldn't have done it!
No debiste hacer esto.
Wow. You shouldn't have done it.
No debió molestarse.
You shouldn't have done it. Hey, what...
- Qué actuación.
You shouldn't have done it, Sergio! Not even out of love.
No debiste hacerlo, Sergio, ni siquiera por amor.
- You shouldn't have done it.
- No debiste hacerlo. - ¿ Por qué no?
You shouldn't have done it!
¡ No lo deberían haber hecho!
You shouldn't have done it.
No tenías por qué.
Lou, you shouldn't have done it.
Lou, no debiste hacerlo.
Norma, you shouldn't have done it.
Norma, no debiste hacerlo.
- You shouldn't have done it.
- No debió hacer eso.
When you found out I wasn't married, You shouldn't have done anything about it. That's what a clever woman would've done.
Al saber que era soltero no dijiste nada, eso no es de mujer inteligente.
You shouldn't have done it, buddy.
No debiste hacerlo, hermanito.
You shouldn ´ t have done it.
No deberías haberlo hecho.
You shouldn't have done it.
No debió haberlo hecho.
Oh, you shouldn't have done it!
Oh, no deberias hacer esto!
You shouldn't have done it, Lucy.
No deberías haberlo hecho, Lucy.
You shouldn't have done it, Orville.
No debiste haberlo hecho, Orville.
You shouldn't have done it.
¡ No haber hecho eso!
You shouldn't have done it.
¿ Te has vuelto loco?
Oh, you shouldn't have done it.
Oh, no deberían de hacer esto.
- You shouldn't have done it so long.
¡ Mi rodilla, mi rodilla! - Ha sido una mala caída.
- You shouldn't have done it.
- No deberías haberlo hecho. Vito. - ¿ Por qué no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]