English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You understand what that means

You understand what that means Çeviri İspanyolca

223 parallel translation
Do you understand what that means, Sandor?
¿ Entiendes lo que eso signifiica, Sandor?
You understand what that means.
Comprendes lo que eso significa.
Can you understand what that means to all the occupied countries, to enslaved people having it drummed into their ears that the Germans are masters of the earth?
¿ Pueden entender lo que significa para todos los países ocupados, esclavizar a la gente teniendo que oír que esos alemanes son los dueños de la Tierra?
- Don't you understand what that means?
¿ No entiendes lo que eso significa? No.
Do you understand what that means?
¿ Sabes lo qué eso significa?
Don't you understand what that means?
¿ Comprendes lo que eso quiere decir?
Do you understand what that means?
¿ Sabes lo que significa?
DO YOU UNDERSTAND WHAT THAT MEANS?
¿ Saben lo que eso significa?
Do you understand what that means?
¿ Entiende lo que eso significa?
Do you understand what that means?
¿ Entiendes lo que significa?
Do you understand what that means?
¿ Entienden?
You understand what that means, Sophie?
¿ Entiendes lo que quiere decir, Sophie?
Don't you understand what that means, marrying outside of the faith?
¿ No entiendes lo que significa... casarse fuera de la fe?
Do you understand what that means?
¿ Sabes lo que significa eso?
Do you understand what that means?
¿ Sabe lo que esto significa?
I don't think you understand what that means.
Tu nunca entenderas como es esto.
You understand what that means?
¿ Entiendes lo que eso significa?
Don't you understand what that means?
¿ No entienden lo que eso significa?
Do you understand what that means?
¿ Entiendes?
Do you understand what that means?
¿ Entienden lo que esto quiere decir?
You understand what that means?
¿ Entiende lo que eso significa?
Do you understand what that means?
¿ Entiendes lo que eso significa?
You understand what that means?
¿ Entiendes lo que significa eso?
You understand what that means?
¿ Entiendes lo que significa?
So, if the court determines that you are operating below average, then there's a possibility that the court will not be allowed or the state will not be allowed to impose the death penalty against you, do you understand what that means?
Si el tribunal decide que tu coeficiente intelectual está por debajo de la media, es posible que al tribunal, o al Estado, no se le permita imponer la pena de muerte. ¿ Entiendes lo que eso significa?
You understand what that means?
Entiendes lo que quiere decir?
Do you understand what that means? That he knows?
¿ No comprendes lo que eso significa?
Do you understand what that means- - on a very personal level here- - to know that the companies that make these fine products... want me to be their spokesperson, their voice?
¿ Aquí? Las compañías que elaboran estos productos quieren que yo los represente.
Do you understand what that means?
¿ Sabes lo que eso significa?
Do you understand what that means?
¿ Entienden que significa?
Do you understand what that means? Yeah.
¿ Entiendes lo que significa eso?
Do you understand what that means?
¿ Entiendes qué significa eso?
You understand what that means, to have somebody's blood on your hands?
¿ Sabe qué significa tener la sangre de otro en las manos?
Do you understand what that means?
¿ Sabe lo que significa eso?
If Griggs hears about this, you understand what that means, right?
Si Craig se entera, Sabes que significa, ¿ verdad? ¿ Quieres perder el trabajo
Irene, only yesterday my moral principles would have prevented me from telling you that I love you what this means only our children and grandchildren will fully understand.
Irene, ayer mis principios morales me impidieron decirte que te amo... lo que esto significa, sólo nuestros hijos y nietos lo juzgarán plenamente.
It's still hard for me to realise that you can't understand what she means to me.
Me cuesta aceptar que no entendáis lo que supone para mí.
Someday you'll understand better what that means.
Algún día entenderás lo que te estoy diciendo.
I can understand your wanting more... I think that perhaps you cannot understand what it means to live on tips from foreigners in your own country, huh?
Entiendo que quieras más... Yo creo que no entiendes lo que significa vivir de las propinas de los extranjeros en tu propio país.
If you ever start thinking like a woman, you'll understand what that means.
Si pensaras como una mujer, tu entenderás que significa.
Do you understand what that means?
¿ Te das cuenta?
It has to do, sir, with waste and filtrations, things that I don't understand. So what this all means is... the more fish you got, the more water you need.
Entonces, lo que todo esto significa es... que cuantos más peces tenga, más agua necesita.
Do you understand now what that stone means to me?
¿ es que entenderás ahora lo que esa piedra significa para mí?
You don't seem to understand what that means.
No pareces entender lo que eso significa.
Now maybe you can understand what this film means to her. That she actually has the guts to appear in front of the camera again.
Tal vez entienda ahora lo que esta película significa para ella.
By showing me that you understand what real loyalty means.
Mostrándome que entiendes qué significa la verdadera lealtad.
He says that you want want him - Do you understand what he means?
Dice que vos le queréis - ¿ Sabéis lo que quiere decir?
Do you understand what that means?
Entiende lo que eso significa?
If I am the first to tell you that your being here is an experiment take time to understand just what that means.
Si yo soy el primero en decirles que el que estén aquí es un experimento tómense un tiempo para entender qué significa eso exactamente.
He's worried that you may not understand what it means to be in a Phase One treatment study.
Teme que quizá no entiendas qué implica un tratamiento en Fase Uno.
I would think you'd understand what that means.
Supongo que entenderás qué significa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]