English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You want to know a secret

You want to know a secret Çeviri İspanyolca

124 parallel translation
- You want to know a secret, Mother?
- ¿ Quieres saber un secreto, madre?
You want to know a secret? Uh-huh.
¿ Quieres saber un secreto?
Do you want to know a secret?
¿ Quiere que le diga mi secreto?
I mean, do you want to know a secret?
Te digo, ¿ Quieres conocer un secreto?
Yeah. You want to know a secret?
- Sí. ¿ Quieres saber un pequeño secreto?
DO YOU WANT TO KNOW A SECRET?
¿ Quieres saber un secreto?
Morgan... you want to know a secret?
Morgan... ¿ Quieres oír un secreto?
Fezzie... do you want to know a secret?
Fezzie... ¿ quieres saber un secreto?
Do you want to know a secret?
¿ Le confío un secreto?
Do you want to know a secret?
¿ Quieres saber un secreto?
Hey, do you want to know a secret that I didn't tell anybody ever?
¿ Quieres oír un secreto que nadie sabe? No.
Do you want to know a secret?
¿ Quieres que te cuente un secreto?
And do you want to know a secret?
¿ Quieres saber un secreto?
- But you want to know a secret?
- ¿ Pero quieres saber un secreto?
Yeah. You want to know a secret?
Sí. ¿ Quieres saber un secreto?
Claire, you want to know a secret?
Claire ¿ quieres saber un secreto?
Do you want to know a secret?
- ¿ Quieres que te cuente un secreto?
- Do you want to know a secret?
Sandra, ¿ te puedo contar un secreto? Sí.
You want to know a secret, Chad?
¿ Quieres saber un secreto, Chad?
Yeah, you want to know a secret, buddy?
- ¿ Quieres saber un secreto?
But, as it's a morning of secrets, you want to know a secret, Molly?
Pero, ya que hoy es día de secretos... ¿ quieres que te cuente uno, Molly?
- And you want to know a secret?
- Y ¿ quieres saber un secreto?
Do you want to know a secret Scarlet yes
- ¿ Quieres saber un secreto, Scarlet? - Sí.
Well, I know, dear, she had to, but Jane and her husband don't. You know, if you want to keep a secret...
Sí, pero queremos mantener el secreto...
But if you want to know the secret of this country, approach a woman. To her you are not a foreigner.
Pero si quieres saber el secreto de aquel país, acércate a una mujer, para ella no eres un extranjero.
I want you to know that I've seen better times. In those days, I possessed a secret.
Quiero que sepas que hubo para mí tiempos mejores, entonces yo poseía un secreto.
I want you both to know i'm not upset, anymore, That you kept your marriage a secret.
Quiero que sepan que no estoy preocupado, ya no, que guarden su matrimonio en secreto.
You want to know the secret to surviving air travel?
¿ Quiere saber el secreto para sobrevivir a los viajes en avión?
If you don't want the world to know your secret, go to a dumpster behind the Planet.
Si no quieres que el mundo sepa tu secreto ve a un basurero detrás del Planeta.
But if you want dirt or scum buried under a rock somewhere, or some secret nobody wants anybody to know about, there's only one place to go.
Pero si buscas chismes o a un desdichado escondido bajo una roca o un secreto que todos están ocultando necesitas ir a un lugar.
They don't want you to know. But it is a secret government document Which states- -
No quieren que se sepa pero es un documento secreto del gobierno que dice...
A secret I've kept with me throughout my life but now that I'm going to... I want you to know it
Un secreto que he guardado conmigo durante toda mi vida pero ahora que voy a... quiero que tú lo sepas
You want to know the secret of how to make a dead thing live?
¿ Quieres saber el secreto de cómo darle vida a lo muerto?
- I want you to know,..... it has always been my belief that Jolinar kept her experience on Netu a secret..... because she believed it might come between us.
- Quiero que sepas, que siempre he creído que Jolinar ocultó lo que pasó en Netu porque creía que podría interponerse entre nosotros.
What? In the old days... if someone had a secret they didn't want to share... you know what they did?
En los viejos tiempos... si alguien tenía un secreto que no quería compartir...
I want you to know that this town has many gossips... who say bad things about you- - that you have a secret lover.
Quiero que sepa que en este pueblo las malas lenguas dicen cosas feas sobre Ud. Dicen que tiene un amante secreto.
Well, if you really want to know the truth, I do have a secret that I would like to share with you.
Pues si en serio quieres saber la verdad tengo un secreto que quisiera compartir contigo.
You know, it's a secret mission... but I didn't want to leave before I told you something.
Es una misión secreta... pero no quise irme sin decírtelo.
You want to know a big secret?
¿ Quieren saber un gran secreto?
Lana, Dean didn't want me to say anything until we were all together but, well, you know me, I can never keep a secret.
Lana, Dean no quería que dijera nada hasta que estuviéramos juntos, pero, bueno ya me conoces. Nunca puedo guardar un secreto.
You have a secret you don't want the world to know about.
Tienes un secreto del que no quieres que el mundo se entere.
You come here at four o'clock everyday Because you want to know my secret
Vienes aquí a las cuatro cada día, porque quieres saber mi secreto.
You want to know a secret?
¿ Quieres saber un secreto?
Want to hear a secret? I know you do.
¿ Quieres oír un secreto?
Look, I know you want to keep what I did to dylan a secret, but no matter what they do to try to make me forget it, I'll always know the truth.
Mira, sé que quieres guardar lo que le hice a Dylan en secreto pero no importa lo que intenten hacer para que lo olvide siempre sabré la verdad.
Well, if you don't want everyone on this ship... including your husband, to know your little secret...
- Bueno... Si no quieres que todos en el barco, incluyendo a tu esposo, se enteren de tu secretito, yo voy a requerir...
Detective Lassiter has a very particular comfort zone, and you don't even want to know what we now call the "Secret Santa Debacle of 2005."
El detective Lassiter es muy particular con respecto a su privacidad y y no quieres saber de la "debacle de los regalos de Navidad de 2005."
If you have a secret all want to know what it is.
Si tienes un secreto todos querrán saber cual es.
Searching for answers... do you want to know a secret?
- ¿ Quieres saber un secreto?
BUT YOU KNOW WHAT IS? LIVING EVERY DAY WITH A SECRET THAT YOU WANT TO TELL SOMEONE- -
¿ Pero sabes qué es... vivir todos los días con un secreto... que quieres contarle a alguien... a quien sea..
If you want to keep a secret, don't rehearse where you work, unless you know you're the only one with a set of keys.
Si quieres conservar un secreto, no ensayes donde trabajas, a menos que solo tu tengas las llaves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]