English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You want to see me

You want to see me Çeviri İspanyolca

3,932 parallel translation
You want to see me jump really high? Ha! Ah ha!
¿ Quiere verme saltar muy alto? Tengo miedo de morir, hombre.
Not if you want to see me alive again.
No si quieres de verme vivo otra vez.
You know, I don't think you want to see me shit-canned.
Sabe, no creo que usted quiera ver c贸mo me despiden.
You want to see me?
¿ Quieres verme?
Did you want to see me, Dr. Bowman?
¿ Quería verme, Dr. Bowman?
Since the day you saw me, you want to see me in a bikini.
Desde el día en que me viste, quieres verme en un bikini.
I just didn't know if you'd ever want to see me again.
Simplemente no sabía si querrías verme de nuevo.
But today I do not want to think it from you. I know what you said, do not want to see me.
¿ cómo puede ser que anteayer no supiera de tu existencia y que hoy no pueda pensar en prescindir de ti?
Want me to go find her, bring her in to see you?
¿ Quieres ir a buscarla, traerla para verte?
- Do you mean to stay alert me to see everything? Yes, it is. If you want it.
El asesino de mi hermana está libre, ya no creo en la justicia.
You want to see the second key, you give me half the hostages.
Si quieres ver la segunda clave, me das la mitad de los rehenes.
I heard you didn't want to see me.
He oído que no querías verme.
I know what I did was horrible, and I understand if you never want to see me again.
Sé que lo que hice estubo horrible. y entiendo si no quieres volver a verme nunca.
My head's not up to it today. I want to go up and see it. You knew your limits down there.
- Hoy me duele la cabeza... pero quiero subir a verlo.
And why the hell would you want me to see that?
¿ Y para qué demonios querías que viera eso?
[I want to see you personally tomorrow and apologize]
me gustaría pedirle que nos viéramos mañana para disculparme.
I thought you didn't want to see me for a sec. But you then you ended up coming.
Dijiste que no querías verme... ni siquiera un segundo.
I thought you didn't want to see me for even a sec.
No quieres pasar otro segundo conmigo.
I want to see her. Do you have her number?
Me gustaría conocerla.
Do you ever want to see me again?
¿ Tienes ganas de volver a verme?
If you want to see it, you have to come my place, now.
Si quieren volver a verla, me traerán a Robosapien a Kinetech ahora.
I see, you don't want to speak with me.
Ya veo que no quieres hablar conmigo.
Well, when you owe as much as you owe me, Petty... I guess I'm the last person you want to see.
Pues, debiendo tanta plata como la que tú me debes, Petty supongo que soy la última persona a la que quieres ver.
Makes me want to jump in there with you... and see who walks out.
Me dan ganas de meterme a pelear contigo para ver cuál de los dos sale de pie.
"Well, ah, so you've come to see me because I'm sick, but what do you really want?"
"bueno, ah, por lo que han venido a verme porque estoy enfermo, pero ¿ qué quieren realmente?"
I can't see in front of my face, you want me to pull over'cause you gotta take a shit?
No puedo ver frente a mi cara, Quieres que te detengo porque tienes que tomar una mierda?
Why did you want to see me?
¿ Para qué me quieres ver?
I feel like you might not want to see me no more, and that kind of scares me, babe.
Y eso me asusta mucho.
First tell me why you want to see him.
No te lo voy a decir si tú no me dices por qué quieres verle.
- I thought that you didn't want me to see him.
- Pensé que no querías que lo viera.
You said they didn't want me to see it, but you had it the whole time!
¡ Dijiste que no querían que yo lo viera, pero lo tuviste todo el tiempo!
Yeah, well, they want to see me again, with you, the Mongoose and Snake.
Sí, pues quieren verme de nuevo contigo, la Mangosta y la Serpiente.
You can see that he doesn't have any parents... and... I want to take care of him, you know?
Puedes ver que no tiene padres y quiero cuidar de él, ¿ me entiendes?
But if you continue to lie to me and avoid my questions, I'm gonna want to see you every morning.
Pero si sigues mintiéndome, y evades mis preguntas, voy a querer verte cada mañana.
And when I see you next time, I want you to tell me something that no one else knows about you.
Y cuando te vea la próxima vez, quiero que me digas algo que nadie más sepa sobre ti.
Don't be confused when you see me I don't want to be compared to nobody
No se confunda cuando me ves No quiero ser comparado con nadie
I've got some pictures of me if you want to see them.
Tengo algunas fotos de mí si quieres verlas.
Do you think Jenny won't want to see me? If I call her one day?
¿ Piensas que Jenny no querrá verme, si la llamo un día?
You want to chase tail with me in South Beach on my Puppy Luv? Huh'? Or do you want to look at your little nuts in the mirror and see if you got any peach fuzz?
¿ Quieren seducir tipas o verse las pelotas en el espejo a ver si tienen vellos?
cameron, i don't want to see Ben. Will you come with me?
No quiero ver a Ben. ¿ Quieres venir conmigo?
I WANT TO SEE IF YOU HAVE THE GUTS TO BE HONEST WITH ME!
Yo quiero ver si tienes las agallas para ser honesto conmigo!
Oh, I see. You want me to lay down on it.
- Ya veo, quieres que me acueste.
I was afraid you would never want to see me again.
Tenía miedo de que nunca quiere volver a verme.
Than a week. You do not want me to come see you.
En una semana, no querrás que venga a verte.
That day we went out rambling with Miss Cole, there was something you didn't want me to see, wasn't there?
Ese día, cuando salimos de paseo con la Srta. Cole, hubo algo que usted no quiso que yo viera. ¿ No es así?
If you want to see them do yourself and me easier.
Si quieres verlos, hazlo tú mismo y me lo facilitas.
I want you to see me.
Quiero que me veas.
I'm truly a very lucky man, because I get to see this wonderful woman for the rest of my life, but if you want to see Florence you don't have to go to Florence.
Soy realmente un hombre muy afortunado, porque se me permite ver a esta maravillosa mujer por el resto de mi vida, pero si quieren ver a Florence no tienen que ir con Florence.
It's like you don't want to see me.
Parece como si tú no quisieras verme.
Anyway, I don't want to talk about this anymore because my nerves are shot today... and I really want you to see me at my best.
De todos modos, no quiero hablar de esto más porque mis nervios se dispararon hoy... y realmente quiero que me veas en mi mejor momento.
I don't want you to, you know, see me like some horrible, like- -
Yo no quiero que, ya sabes, veas en mí como un horrible, como...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]