You won't die Çeviri İspanyolca
851 parallel translation
Why won't you die?
¿ Por qué no te mueres?
As long as you keep the promise that you would show us the drama within this year, you won't die, so don't worry.
Si mantienes la promesa de transmitir el drama este año... no te matará, así que por favor no te preocupes.
- You won't die this time either. - This time it's different. - You want to see these?
no se no morir ahora ahora es otra cosa quieres verlas?
"Before you die... won't you at least have coffee with me... in my room?"
"Antes de morir, ¿ querría tomar café conmigo, en mi habitación?"
Oh, no. You won't die.
No, no morirás.
Oh, no. You won't die.
No morirás.
You won't die.
La Humanidad es la que importa.
I won't let you die.
No dejaré que mueras.
"I won't die... because I wanna watch you kill all devils in this world."
No moriré... porque quiero verte matar a todos los diablos de este mundo...
I won't let you die.
No te dejaré morir.
You won't let die of thirst, will you, guys?
¿ Me va a dejar reventar de sed mucho tiempo?
I won't die if you don't.
Yo me moriré si no como.
I'm crazy about you, sweetheart, but I just won't be the fourth guy to die for you.
Estoy loco por ti, pero no quiero ser el cuarto en morir por tu culpa.
You won't let him die?
- ¿ Le dejará morir?
You'll die with your boots on... and your four ladies won't be walking behind you.
Morirás con las botas puestas... y tus cuatro damas no irán tras de ti.
because you may die or I may die no papuchka, I'll pray to God everyday that he'll keep you in good health and promise me, papuchka and promise me that you won't drink not for any reason whatsoever
Puedes morirte... puedo morirme... No, no, no, no papuchka, cada día voy a rezarle a Dios para que te de salud. Y prométeme, papuchka, prométeme, que no vas a beber.
I hate to disappoint ya, FIapjack. You won't die of a scratch like that.
Siento decepcionarte, pero nunca oí que alguien muriera de un arañazo.
When you die, where you're going, you won't need that thing.
Cuando mueras, no necesitarás eso adónde vas.
I won't be killed. Only the good die young... haven't you heard?
No moriré. ¿ No oíste que sólo los buenos mueren jóvenes?
You won't die.
Tú no te morirás.
You won't die, father.
No morirás, papá.
You might die like a dog, but you won't drown.
Quizás mueras como un perro, pero no ahogado.
When I die, you still won't.
Y cuando muera, tampoco lo tendrás.
I probably won't have the pleasure to see you die.
No tendré el placer de verle morir.
At least if you leave me, and I die I won't suffer anymore. Don't get like that, "Chorreada"
Total me dejas y me muero...
I will die Don't you dare say that I won't die
Moriré, no me digas que no voy a morir.
You won't die, Joe.
Joe.
He said, Mummy, you won't ever die, will you, Mummy?
¡ Qué ternura!
Alright Jim, I won't press you. It's your business as long as there's no trouble on the post but there are a few questions I don't dare let die.
Es su problema, no me metere en el sj no afecta al fuerte, pero debo preguntarle algo.
- You won't die if you -
- No morirás si...
You won't die.
No morirás.
I don't want to die! - Calm, you won't die.
- Cálmate, no te vas a morir.
Leave me, I prefer to die in this land you won't leave even for me.
Déjame, prefiero morir en ésta tierra de donde no saldrás ni siquiera por tu amor hacia mí.
Don't worry, you won't die easily
No te preocupes, no te morirás así como así.
Why won't you let me die?
¿ Por qué no quieren que me mate?
- You won't die!
- ¡ Ud. no se muere!
Louise, I won't see you again before I die.
Louise, no te voy a volver a ver, antes de morir.
With your spirit you won't die for some time
Con ese valor, no morirás por algun tiempo
I won't be with you much longer, and before I die there is something I want to tell you.
Yo ya no estaré entre vosotros ; y antes de morir quiero deciros algo, camaradas.
You won't tell Aron that she didn't die?
¿ No le dirás a Aron que no murió?
If you tell lies like that, you won't go to heaven when you die. I heard plenty.
Si dices mentiras como ésas, no irás al Cielo.
You won't die, old crocodile.
No vas a morir, viejo cocodrilo.
I'll do anything, if you won't let her die.
Haré cualquier cosa si no la deja morir.
Don't worry... you won't die
No te preocupes, no vas a morir.
You won't be the first of your family who thought that... and you won't be the first to die because of it.
No serás el primero de tu familia que lo pensó ni serás el primero en morir por ello.
You won't even know that you die of epidemic
Usted ni siquiera sabrá que se muere de epidemia
You won't even let me die!
¿ Qué voy a hacer? No me dejas ni morir.
He won't die. If that's what you want to know.
No morirá, si eso es lo que quieres saber.
I can assure you he won't die.
No se preocupen, su vida no corre peligro.
You won't die?
¿ No morirá?
- Of course you won't die.
- Por supuesto que no morirás.
you won't be alone 42
you won't believe it 101
you won't get away with it 31
you won't regret it 135
you won't get it 34
you won't understand 27
you won't see me again 20
you won't be disappointed 56
you won't say anything 21
you won't do it 38
you won't believe it 101
you won't get away with it 31
you won't regret it 135
you won't get it 34
you won't understand 27
you won't see me again 20
you won't be disappointed 56
you won't say anything 21
you won't do it 38