You won't need it Çeviri İspanyolca
338 parallel translation
Won't you need it?
¿ No lo necesitarás?
It's so warm, you won't need a jacket.
Con este calor, no necesitas chaqueta.
– You won't need it.
– Ya no lo necesita.
I hope you won't need it, Jamie.
Espero que no la necesitéis, pequeño Jacobo.
Oh, you won't need any quarters. Hang your hat near the door... so you can get it quickly on the way out.
Cuelgue el sombrero cerca de la puerta para que no lo olvide al salir.
- Sure you won't need it again?
- ¿ No lo necesitará?
Good luck, kid. Only, you won't need it this time. You hit the jackpot.
Buena suerte, aunque esta vez no te hace falta.
- You won't need it.
- No lo necesita.
- Maybe you won't need it.
- Tal vez no necesite eso.
But they won't need it if they can get you back into Germany.
No la necesitarán si consiguen llevarte otra vez a Alemania.
The sparkle is artificial, You won't need it.
No necesitas de estos artificios.
Put it away you won't need it.
- Guárdalo, no vas a necesitarlo.
It ain't much, but you won't need much.
No es mucho pero...
Lend me your coat. You won't need it anymore.
Ya no la necesitarás
If it gets that close, you won't need cotton.
Si se acerca tanto, no necesitaré algodón.
You won't need it.
No te hará falta.
You won't need it.
No la necesita.
- Move, or you won't need it anymore.
- Muévete o no te hará falta.
But I'm sure you won't need it on a warm night like this.
No la necesitará con una noche como ésta.
You won't need it, But perhaps you'll feel better
No lo necesitarás pero quizás te sientas mejor teniéndolo contigo.
If I don't make it, you won't need a card.
Si no lo consigo... supongo que te enteraras.
And if you boys are smart... you won't make it any tougher for yourselves than you need to.
Y si tu gente se porta bien, no lo pondrás más difícil de lo necesario.
I'm afraid you won't need it.
Me temo que no los vas a necesitar.
I say, hope you won't need it.
Aunque espero que no la necesites.
No, I won't, there is no need to be, you are taking it in good time
No Io haré, no es necesario. - Se ha cogido a tiempo.
Look after it You need to get a cover for it so it won't get wet
Le tiene que hacer un impermeable, para que no se moje.
Bullets won't hurt it. You need cold iron.
Las balas no le harán daño, necesitas un arma de hierro frío.
- You won't need it anymore. I got you one of these new safety razors for your anniversary.
Te tengo una nueva máquina de afeitar para tu aniversario.
If you feel like it... You won't need to go far away for your honeymoon
No hace falta irse lejos para pasar la luna de miel.
Alright. If you don't get through, you won't need it anymore.
Si no podéis pasar al otro lado tampoco te servirá para nada.
You won't need this, but sometimes the sight of it's a comfort.
No lo necesitará, pero tenerlo da confianza.
Maybe you won't need it.
- A lo mejor no hace falta. - Voy para allá.
You won't need it. put it under my pillow.
Usted no necesitará el revólver.
You won't need this map till you get there cos you can see it from the hill.
No necesitarán este mapa. Podrán verlo desde ahí arriba.
You won't need it.
No lo necesitas.
I'd like you to be there, Mr. Deneen to see that I won't need a casket to go with it.
Quisiera que estuviera allí, Sr. Deneen para no tener necesidad de llevar un ataúd.
If it's a council of war, you won't need me.
Si es un consejo de guerra, no me necesitarás.
Dear Monsignore, you won't believe it, but the 7 0-80,000 lire..... I need to get a house, I don't have it!
Querido Monseñor, no me va a creer, pero aquellas 70-80.000 liras que necesito para entrar en una casa, no las tengo.
If we don't figure a way on how to get down from here, you won't need any food, because you're gonna have no place to put it.
Si no encontramos la manera de bajar de aquí, no vas a necesitar comida, porque no vas a tener sitio donde ponerla.
It looks like I won't need to pay you that five ryo.
Se ve como si no necesitara pagarte esos cinco ryo.
You're going off to college now, and you won't need me. That's the way it should be.
Vais a ir a la universidad y no me necesitaréis.
You won't need it, but I'll understand.
No creo que lo necesite, pero comprendo.
Stop it, or I'll strangle you with my own hands, so you won't need no gas bomb to die!
Así que calla o te estrangulo yo mismo, así no hará ni falta el gas asfixiante.
I'm here to help my fellow man when he's in need of information, but are you sure you won't regret it?
Estoy al servicio del prójimo que necesita saber, conocer. Pero ante todo, ¿ están seguras de que no se arrepentirán?
I'll see you get what you need, but it won't be morphine.
Veré que tenga Io que necesita, pero no será morfina.
You won't need it here.
Aquí no los necesitará.
You need to go there yourself, or it won't do.
¡ Usted debe ir personalmente! Después, no habrá vuelta atrás... todo será en vano.
I won't need you to do it.
No te necesito para hacerlo.
I've been walking around with Fox's will. Won't you need it?
No sé por qué me paseo con el testamento de Fox. ¿ Lo necesitan?
You won't need it to beam up.
No lo necesitas para subir.
I won't wish you luck because you won't need it.
No te deseo suerte porque no la vas a necesitar.
you won't be alone 42
you won't believe it 101
you won't get away with it 31
you won't regret it 135
you won't get it 34
you won't understand 27
you won't see me again 20
you won't be disappointed 56
you won't say anything 21
you won't do it 38
you won't believe it 101
you won't get away with it 31
you won't regret it 135
you won't get it 34
you won't understand 27
you won't see me again 20
you won't be disappointed 56
you won't say anything 21
you won't do it 38