Your father would be proud Çeviri İspanyolca
136 parallel translation
Your father would be proud of this small sacrifice,... and you won't ever regret it.
Vuestro padre se sentiría orgulloso de este pequeño sacrificio, y vos no os arrepentiréis jamás.
- Your father would be proud.
- Tu padre estaría orgulloso.
Your father would be proud of you.
Tu padre estaria orgulloso de ti.
I know your father would be proud of you because I'm so proud of you.
Sé que su padre estaría orgulloso de usted porque yo lo estoy.
Your father would be proud of you ; you are a Musketeer.
Tu padre debe estar orgulloso de tí, eres un Mosquetero.
Your father would be proud of us.
Tu padre estaría orgulloso de nosotros.
Your father would be proud.
Tu padre estaría orgulloso.
Not exactly 24 hours, but the victim is safe and sound. And I think your father would be proud of you.
No exactamente en 24hs, pero la victima esta sana y salva y creo que tu padre estaria orgulloso de ti
Your father would be proud to know you're our number one capo now.
Tu padre estaría orgulloso de saber que ahora eres el capo número uno.
Your father would be proud, Joshua.
Su padre estaría orgulloso, Joshua
Your father would be proud of you.
Tu padre estaría orgulloso de ti.
Your father would be proud
Tu padre debería estar orgulloso
Your father would be proud, Ahkna.
Tu padre estaría orgulloso, Ahkna
- Your father would be proud of you too.
- Tu padre tambiйn estarнa orgulloso.
Your Father Would Be Proud.
- Tu padre estaría orgulloso.
You know whether you win or lose, your father would be proud of you
Sabes ganes o pierdas, tu padre estaría orgulloso de ti.
You know... Your father would be proud of you.
Sabes... tu padre estaría orgulloso de tí.
Okay, Murillo, your father would be proud of you.
Muy bien, Murillo, tu padre estaría orgulloso de ti.
Your father would be proud.
Su padre estaría orgulloso.
Your father would be proud of you... in the best way.
Tu padre estaría orgulloso de ti... En la mejor manera.
Your father would be proud. DOORBELL RINGS
Tu padre estaría orgulloso.
If your father were here today, he would be so proud of you.
Si tu padre estuviera aquí hoy, estaría muy orgulloso de ti.
It's a fine silver tongue you ha'... and your father would be that proud of you.
Tienes una lengua de plata... y tu padre estaría orgulloso de ti.
I've done five years inside to cover up for your father... and if he could see you he would not be proud of you, you goon.
Me he pasado 5 años encerrado para encubrir a tu padre... y si él pudiera verte, no estaría orgulloso de ti, imbécil.
Your father would be so proud of you.
Vuestro padre estaría tan orgulloso.
- Your father would have been proud. - He always wanted you to be a lawyer.
Tu pobre padre estaría orgulloso de ti.
Your father and I would be proud.
Tu padre y yo estaríamos orgullosos.
If I jog you out of that right and teach you to be a man... your father would be as proud of me as he would you, Scotty!
Si yo te estimulara adecuadamente y te enseñara a ser un hombre... tu padre estaría tan orgulloso de mí como lo estaría de ti, ¡ Scotty!
Your father would be very proud of you.
Tu padre estaría muy orgullos de ti.
Your father would be very proud of you, G'Kar.
Tu padre estaría muy orgulloso de tí, G'Kar.
Your father would be real proud, Kenny.
Tu padre estaria orgulloso, Kenny.
Just imagine how proud your father would be if he knew that his sons both rose from the ranks.
Sólo imagina cuan orgulloso estaría tu padre si supiese que sus dos hijos alcanzaron rangos de oficiales.
Well, your father would be very proud of you.
Tu padre estaría muy orgulloso de ti.
Your father would be so proud.
Tu padre estaria orgulloso.
Your father would be so proud, rest his soul.
Tu papá estaría muy orgulloso de ti.
Alexander, I know you think me a stiff old sod but whatever our differences, know this day your father would be very proud of you.
Alejandro, sé que me consideras un viejo latoso pero, aunque tenemos diferencias tienes que saber que hoy tu padre estaría muy orgulloso de ti.
Your father would be very proud of you.
Tu padre estaría muy orgulloso de ti.
Your father would be so proud of all of you.
¡ Su papá estaría muy orgulloso de todos ustedes!
I think your father would be very proud
Su padre estaría muy orgulloso.
I would be proud to tell the world that I'm your father
Estaré orgulloso de decirle al mundo que soy tu padre.
I'm sure your father would understand and be proud... that his children are helping the Avatar.
Estoy seguro de que su padre entenderá. Estará orgulloso de que sus hijos estén ayudando al avatar.
And your father- - oh, he would be so proud of you.
Y tu padre... estaría tan orgulloso de ti.
You know, Josh... your father was very proud of you. He used to tell me how blessed he felt knowing everything that he was working so hard to build would be left in such good hands.
Sabes, Josh tu padre estaba muy orgulloso de ti solía decirme lo bendecido que se sentía al saber que todo lo duro que trabajo para construir esto lo dejaría en muy buenas manos.
Oh, your father would be so proud of you!
Creo que eso está permitido. Oh, tu padre estaría tan orgulloso de ti.
Your father would be very proud.
Tu padre estaría orgulloso.
Your father would be so proud of you, Ben.
Tu padre estaría muy orgulloso de ti.
Your father would be so proud of you.
Tu padre estaría tan orgulloso.
Your father would be so proud.
Tu padre estaría tan orgulloso.
Your father would be so proud.
Tu padre estaría muy orgulloso.
and your father would be very proud.
Y tu padre estaría muy orgulloso.
I'm sure whatever you're doing, your father would be very proud- -
Estoy seguro de que, hagas lo que hagas, tu padre estaría my orgulloso.