Your money's no good here Çeviri İspanyolca
55 parallel translation
- Your money's no good here.
Ora, ya sabe que aquí no paga. - Pos muchas gracias.
Lieutenant, your money's not any good in here tonight.
Teniente, su dinero no es ninguna buena aquí esta noche.
Your money's no good here.
Su dinero no sirve aquí.
YOU BET YOUR LIFE, BUT YOUR MONEY'S NO GOOD HERE. THE DRINKS ARE ON THE HOUSE.
Tomarlas si, pero no pagarlas.
Your money's no good here, pal.
No queremos tu dinero aquí.
- Your money's no good in here.
- Su dinero aquí no vale.
Your money's no good here.
Invito yo.
Your money's no good here.
Su dinero no vale aquí.
No, no, no, Monsignor. Your money's no good here.
Monseñor, aquí no aceptamos su dinero.
- Your money's no good here tonight.
- Esta noche eres nuestro invitado.
Your money's no good here.
- Aquí no sirve tu dinero.
- Your money's no good here.
- Su dinero no es bueno aquí.
Your money's no good here.
Tu dinero no sirve de nada aquí.
Homer, you know your money's no good here. Hey, wait a minute.
Homer, sabes que aquí tu dinero no vale.
- Your money's no good here.
- Tu dinero no sirve aquí.
- Your money's no good here.
- Tu dinero no vale aquí.
Your money's no good here.
Su dinero no es bueno aquí.
Your money, it's not good here.
Su dinero, no es bueno aqui.
Your money's no good here, sunshine.
Tu dinero no sirve aquí, cariño.
Your money's no good here.
Aquí no aceptamos su dinero.
- From now on, your money's no good here.
Desde ahora, tu dinero no es bueno aquí.
Your money's no good here, darling.
Tu dinero aquí no sirve, querido.
- Your money's no good here.
- Aquí tu dinero no sirve de nada.
Your money's no good here.
- Tu dinero no sirve aquí.
Your money's no good here anyway.
Su dinero no vale aquí.
- Yeah, your money's no good here.
- Aquí no vale tu dinero.
Your money's no good here.
No acepto tu dinero.
Your money's no good here, Sue Lynne
Tu dinero no sirve aquí, Sue Lynne.
No, no, no, your money's no good here.
No te dejaremos pagar.
Your money's no good here.
Tu dinero aquí no sirve.
Your money's no good here.
Tu dinero no vale aquí.
Nope, your money's no good here, I'm buying.
No, nada de sacar el dinero, invito yo.
- mm-hmm. - your money's no good here, detective.
- Su dinero No es bueno aquí, detective.
Your mom's not gonna be on that casino boat forever, and she's making good money, and she'll be back here before you know it, and she's gonna have lots of cash.
Tu madre no va a estar en ese barco casino para siempre, y está ganando bastante dinero, y estará de vuelta antes de que lo sepas, y ella va a tener mucho dinero.
Your money's no good here, sir.
Su dinero no está bien aquí, señor.
Well, that's much appreciated, but, you know, your money's no good here.
Bien, te lo agradezco mucho, pero, sabes, no vamos a aceptar tu dinero.
Your money's no good here.
No tenemos dinero justo... oh, ¡ deténgase! Tu dinero no sirve aquí.
Your money's no good here.
Aquí no tienes que pagar.
Your money's no good here.
Tu dinero no sirve aquí.
Your money's no good up here.
Tu dinero no es bueno aquí.
Your money's no good here.
Tu dinero no vale aquí ".
Your money's no good here.
Aquí no vale tu dinero.
Your money's no good here!
¡ Tu dinero no vale aquí!
- Good. I want to order a round of drinks, uh, for my... For my buddies here,'cause what's money if you can't share with your friends?
Quiero pedirte una ronda para mis colegas porque para qué está el dinero si no es para compartirlo con amigos.
Your money's no good here.
Tú no pagarás.
Your money's no good here.
No aceptaré su dinero.
Why don't you leave some of your money here and we'll let you know whether it's good or not?
¿ Por qué no nos dejas un poco de dinero y luego te decimos si lo aceptamos o no?
Oh, your money's no good here.
Su dinero no es bien recibido aquí.
Your money's no good here.
Tú dinero aquí no sirve,
You know your money's no good here.
Sabe que su dinero no es bueno aquí.
Your money's no good here.
Tu dinero no es bueno aquí.