Yumeko Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
Yumeko Aizome Etsuko Manabe :
YUMEKO Aizome Etsuko Manabe :
Yurie Aizome Yumeko :
Yurie AIZOME Yumeko :
Atsuko Anjo Yumeko Aizome :
Atsuko Anjo Yumeko Aizome :
Because you're so young.
Aún eres joven, Yumeko.
I envy you, Yumeko.
Yumeko, me das envidia.
Are you Yumeko's son? A?
¿ Tú eres el hijo de Yumeko?
This is Yumeko's son.
- Mira, es el hijo de Yumeko.
You know Yumeko at my place? Her son came to see her tonight.
Hoy, Yumeko, una compañera, ha recibido la visita de su hijo.
Will you just retire, Yumeko?
A ti, Yumeko, ya no te quedaba mucho.
Yumeko, why don't you work harder, if you remit to your son?
Las demás, poca cosa. Yumeko, debes esforzarte más si quieres mandarle dinero a tu hijo.
Yumeko, a call for you.
- Yumeko. Es para ti.
It's Yumeko speaking.
Soy Yumeko.
Yumeko, Mickey's inviting you.
Yumeko, Mickey nos invita, ¿ no vienes?
She is out of her mind since her son disowned her.
Chicas, desde lo de su hijo, Yumeko está muy rara.
Yumeko, your lover is here!
- Ahí la tienes.
- Shuichi, come back, I'm waiting for you.
- ¡ Suichi! - Cuidado, Yumeko.
She's gone crazy.
- Yumeko. - Esta vez se ha vuelto loca.
Has Yumeko gone to the asylum?
- ¿ Se han llevado a Yumeko?
- Bye now. Yumeko's futon.
- Ese es el futón de Yumeko.
I wonder what she's doing?
¿ Qué estará haciendo Yumeko?
Nishima Yumeko, do you have a minute?
Nishima Yumeko, ¿ Tiene un minuto?
I've brought Nishima Yumeko here.
He traído Nishima Yumeko aquí.
Yumeko, was it not?
Yumeko, ¿ No es asi?
Yumeko.
Yumeko.
What nice bowls!
Yumeko, qué regalo tan bonito.
Where's Yumeko?
- ¿ Y Yumeko?
Yumeko, angel.
Mira, Yumeko.
What's wrong?
Yumeko, ¿ qué hay, cielo?
Yumeko!
¡ Yumeko!
- Yumeko!
- Cuidado.