English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Z ] / Z's

Z's Çeviri İspanyolca

1,000 parallel translation
"Where's Christen-z-zen street?"
"Donde queda la calle Christen-z-zen?"
It's a W.J.Z. Well, I walked right into that one.
- Es un rodeo como W.J.Z. - Bien, caí derechito en esa.
- Were you looking in the Z's?
¿ Y lo estás buscando en la zeta?
It's not in the Z's?
¿ No es en la zeta?
In the Z's!
¡ En la zeta!
Not in the Z's?
¿ No es en la zeta?
He thinks it's in the Z's!
Y me pregunta si no es en la zeta.
Well, at least I looked in the E's. That beats looking in the Z's.
En cualquier caso he buscado en la e, es más lógico que en la zeta.
Beats looking in the Z's, huh?
"¡ Es más lógico que en la zeta!"
Did you buy, buy, buy The Super Great, The Pearly Gate The New York Colossal The U.S. Old Fossil
Compró, compró, compró... la súper genial entrada nacarada... el viejo fósil colosal de Nueva York... con margaritas hasta las rodillas de la A a la Z... el Seguro de Vida.
You tried every file but X, Y, and Z, and here's the final batch.
Revisaste todos Ios archivos salvo X, Y y Z... y aquí está el último lote.
- He's got a Z on his chest.
- Tiene una Z en el pecho.
That's "Z."
Es una "Z".
- O-C-Z-I - That's correct.
R - O-C-Z-I... Eso es.
Article 42 7, paragraph XY'Z of the Penal Code or whatever it is says this matter's not settled.
Artículo 427, párrafo XYZ del Código Penal o lo que sea dice que este asunto no está cerrado.
"Friedrich List..." It's spelt without a'z'
¿ Era "List", sin zeta?
EVERYTHING FROM "A" TO "Z," U - S-A - AZUSA.
Todo de la A a la Z, U.S.A. ¡ Azusa!
E-G-Z.
U-E-V-O-S.
On the 8th of December, 1944, six months after a piece of enemy shrapnel... cut short my career with the Second Assault and Signal Company on Omaha Beach... I was reassigned by headquarters, Com. "Z", E. T. O... and ordered to report to a new outfit - G2, S.S.S., Seventh Army.
El 8 de diciembre de 1944... seis meses después de que la metralla interrumpiera mi carrera... con la Segunda Compañía de Asalto y Transmisiones en Omaha Beach... me reasignó el cuartel general de la Zona de Comunicaciones, TOE... y me ordenó que me presentara a una unidad nueva :
We learned our ZYX's. My father insisted we learn the alphabet backwards... like z, Y, x, w, v, u, T, s, R, QP, o...
Aprendimos el Z, Y, X porque mi padre siempre insistía en que los niños aprendieran el alfabeto al revés.
You see, I get up very early. If I don't catch some Z's after lunch, I don't feel well.
Sabes, madrugo muchísimo... y si no me hecho un ratito por la tarde, me quedo para el arrastre.
B-l-S-C-U-l-T.
B-I-Z-C-O-C-H-O.
Now, the rear party, serial Z, there's me, Colonel Baird, Captain Foster, the actors in the play.
Ahora la misión para los últimos, el grupo Z, yo mismo, el Capitán Foster y los actores del teatro.
- What's under Z?
- ¿ Quién está en la Z?
No, dear, you're an R. Over with the P to Ss. Have we any X, Y, Zs here?
No, tú eres R. De la P a la S. ¿ Alguien con X, Y o Z?
Do you write our last name in English with a J or a Z?
¿ Cómo se escribe Mazumdar? ¿ Con s o con z?
And "Z for Zombie"... not "S for Sharpey"..... should be filed alongside Guy Fawkes and all the other traitors.
"Z" de "zombi", no "S" de "Sharpey", para archivarlo junto a los del resto de sus traidores.
So it's "Z" for Zombie... Not "T" for Traitor?
Por tanto, "Z" de "zombi", no "T" de "traidor".
A. Alexandrovich, A. Zilbert, Z. Rogozikova
A. Aleksandróvich A. Silbert, S. Rogosikova
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J K., L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.
Bag some Z's.
Durmamos un poco.
Yeah, Gino, this is S.Z.
Sí, Gino, habla S.Z.
S.Z., I went ahead, just as you wanted.
S.Z., hice lo que me pediste.
What kind of a day did you make for me, S. Z?
¿ Qué clase de día preparaste para mí, S. Z?
S.Z., you have no respect.
S.Z., tú no me respetas.
- S.Z., do you have any news?
- S.Z. ¿ tienes alguna noticia?
Come on, S.Z.
Vamos, S.Z.
S. Z?
¿ S. Z?
- But, S.Z., what about them?
- Pero, ¿ y ellos, S. Z?
- Not yet, S.Z., definitely not yet.
- Aún no, S.Z., aún no.
And what am I, S. Z?
¿ Y yo qué soy, S. Z?
- Hi, S.Z. - Hi, baby!
- Hola, S.Z. - ¡ Muchacho!
- I've heard already, S.Z.
- Ya lo he oído, S.Z.
S.Z., that's enough.
Ya basta, S.Z.
I love him, S.Z.
Lo amo, S.Z.
But it's like S.Z. Said, "It's people for people."
Pero como dijo S.Z., "No todos están hechos para todos".
- I'll miss him, S.Z.
- Lo extrañaré, S.Z.
It's people for people, S.Z.
Hay gente que sí está hecha para otra gente.
YOU SEE, IT'S AN EXTENSION OF EMERGENCY TELEPHONE PLAN Z.
Vea, es una extensión del teléfono de emergencia plan Z.
Baker D, don't move in on road Z-2, it's landmined.
Baker D, no pase por la carretera Z-2, está minada.
With V. NOSIK, V. GEORGIYU, N.GITSEROT, Z.FYODOROVA, S.ZHIRNOV
En los episodios : V. NÓSIK, V GUEORGUIY, N. GITSEROT, Z FIÓDOROV, S. ZHIRNOV

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]