English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Z ] / Zadok

Zadok Çeviri İspanyolca

13 parallel translation
You are his chancellor, Hezrai, and you his high priest, Zadok.
Yo no. Tú eres su chambelán y tú el sumo sacerdote, Zadok.
I will solve Hezrai and Zadok's problem for them and at the same time, my own.
Atenderé al problema de Hezrai y Zadok, y al mismo tiempo atenderé al mío.
Zadok, the Ark must remain in the city.
Sadoc, el Arca debe quedar en la ciudad.
You study with Nathan and Zadok?
¿ Estudias con Natân y Sadoc?
You are Ahimaz, nephew of Zadok priest to David.
Tû eres Ahimaas, sobrino de Sadoc sacerdote de David.
The king recognizes in Hushai a brilliant student of Nathan and Zadok.
El rey reconoce en Husai a un brillante estudiante de Natân y Sadoc.
Blood kin to Zadok and loyal to you, my lord king.
Hermano de Sadoc y leal a ti, mi señor rey.
In the 40th year, Amariah begat Zadok who begat Libni the brother of Uzziah.
Y en el cuadragésimo año, Amariah engendró a Zadok quién engendró a Libni el hermano de Uziá.
Then, as Solomon was anointed King by Zadok the priest and Nathan the prophet, so be thou anointed and consecrated King over all the peoples whom the Lord thy God hath given thee to govern. And of all your possessions, wherever they may be.
Igual que Salomón fue ungido rey... por el sacerdote Sadok y el profeta Nathán... igual seréis vos ungido... y consagrado rey... sobre todos los pueblos... quien el Señor vuestro Dios... os ha dado para gobernar... y sobre todas vuestras posesiones... dondequiera que estén.
( "Zadok the Priest" by Handel )
# ( "Zadok the Priest" por Handel ) #
We recommend fractionate applying nitrogen fertilizers, 60 kg per hectare in planting and 30 kg per hectare in growth levels in the range 30-40 Zadoc.
Por eso recomendamos fraccionar... los fertilizantes nitrogenados... aplicando 60 kg / ha durante la siembra y 30kg / ha... durante las etapas 30 a 40 de la escala Zadok de crecimiento.
King by Zadok the priest and Nathan the prophet, so be thou anointed, blessed, and consecrated Queen over the peoples, whom the Lord thy God hath given thee to rule and govern, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.
así seas ungida, bendita y consagrada como Reina sobre el pueblo que Dios, nuestro Señor, te otorgó para que reines y gobiernes en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]