English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Z ] / Zagging

Zagging Çeviri İspanyolca

23 parallel translation
Stop zigging when we should be zagging and zagging when we should be zigging.
Debemos dejar de ir contra corriente.
In spite of the fact I was zig-zagging through the woods, he managed to dent my scuttle at 75 yards.
Y menos mal que lo hice, pues aunque corria en zig-zag... entre los árboles, todavia consiguió abollar mi coraza a 70 metros.
They are now but they're zig-zagging and when they zig back they will be in range.
Ellos están ahora, pero hacen zigzag... y cuando den la vuelta de nuevo van a estar al alcance.
You're ziggin', you're zagging'.
Zigzagueas... y Zigzagueas.
Sometimes I zigzagged off course, more zagging than zigging.
he zigzagueado por supuesto, Mas zag que zig.
Zig-zagging and shit so no one could pass him.
Zigzagueando y tal para que nadie le adelantase.
However, in so doing, it zigs past your name, hence zagging you and making you appear weak.
A Jo le gusta Michael, Jo invita a Michael a su casa,
I'm zagging'cause you always zig, and I'm gonna be my own man starting right...
Y hago "zag" porque tu haces "zig". Voy a hacer lo que quiera, y voy a empezar...
That's me zagging. Usually, I'd be nice like you and go outside if I had to rip one.
Normalmente sería bueno y me sadría fuera para soltarlo.
- However, in so doing, it zigs past your name, hence zagging you and making you appear weak. Thus the yellow color. Yellow for cowardly.
- Pero, en el camino pasa por tu nombre, lo que te hace parecer débil por eso el amarillo, amarillo por la cobardía.
Zigging when you have to zig, zagging when you have to zag to get yourself further.
En términos de moverme entre alianzas, de cruzar cuando debía cruzar... de cambiar cuando tuve que cambiar para llegar más lejos.
It's a huge convoy, we have battleships and destroyers escorting us, zigging and zagging to keep the U-boats from picking up our trail.
Es un convoy enorme, tenemos acorazados y destructores acompañándonos, zigzagueando para mantener a los submarinos fuera de nuestro rastro.
We have battleships and destroyers escorting us, zigging and zagging to keep the u-boats from picking up our trail.
Tenemos acorazados y destructores acompañándonos, zigzagueando para mantener a los submarinos fuera de nuestro rastro.
You know, Cafferty may have the pilot zigging and zagging around up there.
Cafferty puede tener al piloto haciendo zigzag por ahí.
Come on, you were zigging and zagging like a rastafarian.
Vamos, zigzaguebas como si fueras un rastafari.
They've been zig-zagging north and south but in a relative straight pattern from Washington, D.C.
Han zigzagueado de norte a sur pero siguiendo un patrón relativamente recto, desde Washington.
When sediment impedes the flow of a river, it redirects... zigging and zagging instead of following a straight course.
Cuando el sedimento impide la corriente de un río, lo redirige en un movimiento de zig zag en vez de seguir un curso recto.
I saw Professor Schoesser standing there - he was the king, and Henderson was zig-zagging, going diagonals like a bishop.
Vi al profesor Schoesser y él era el rey. Henderson iba en diagonal, zigzagueando como un alfil.
So if you see a cat while you're zig-zagging, you throw the cat at the alligator.
Entonces si podéis ver un gato mientras estas zigzageando, lanzas el gato al caimán Solo para asegurarnos.
And zig-zagging.
Y zigzagear.
22 girls in a cluster zig-zagging across a field like a busted Roomba.
22 chicas en grupo haciendo zig-zag a través del campo como un Roomba roto.
Yeah, my heart's still racing from chasing after a zig-zagging missile.
Sí, mi corazón aún está corriendo detrás del misil.
You're zig-zagging.
Estás zigzagueando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]