Zandra Çeviri İspanyolca
142 parallel translation
- Zandra.
- Zandra.
- Thank you, Zandra, for saving my life.
- Gracias por salvarme la vida, Zandra.
Gee, Zandra, I've got you in an awful fix.
Caramba, Zandra, te he metido en un lío.
This is Zandra, Tarzan.
Esta es Zandra, Tarzan.
Zandra?
¿ Zandra?
Zandra, his granddaughter.
Zandra, su nieta.
Oh, and I can highly recommend Zandra as a nurse.
Recomiendo encarecidamente a Zandra como enfermera.
Come, Zandra.
Vamos, Zandra.
Zandra safe now.
Zandra a salvo ahora.
- Zandra rest now.
- Zandra descansar ahora.
I want you to go with Zandra and fight those Nazis.
Ve con Zandra y lucha contra esos nazis.
But Zandra saved my life.
Pero Zandra salvó mi vida.
Tarzan saved Zandra's life.
Tarzan salvar vida a Zandra.
Don't worry, Zandra.
No te preocupes, Zandra.
Zandra.
Zandra.
Zandra swim?
¿ Zandra nadar?
Zandra!
¡ Zandra!
Tarzan glad Zandra like.
Tarzan contento Zandra gustar.
Zandra cooked dinner for you.
Zandra te ha hecho la cena.
I bet Zandra will come over and cook for us often after you've driven those Nazis away.
Seguro que Zandra vendrá a cocinar para nosotros a menudo... después de que hayas echado a los nazis.
Zandra tried to bribe Tarzan.
Zandra intentar sobornar Tarzan.
- Good morning, Zandra.
- Buenos días, Zandra.
Zandra will never forget.
Zandra nunca olvidará.
Zandra's gone!
¡ Zandra se ha ido!
- Why Zandra leave now?
- ¿ Por qué Zandra marchar ahora?
- Zandra stay here.
- Zandra quedar aquí.
Zandra very stubborn.
Zandra muy testaruda.
- Where is Zandra and that jungle man?
- ¿ Dónde están Zandra y el hombre salvaje?
No, Zandra safe here.
No, Zandra segura aquí.
My dear Zandra, you are very courageous.
Mi querida Zandra, eres muy valiente.
I don't want your life, Zandra.
No quiero tu vida, Zandra.
Why Zandra not wait like Tarzan say?
¿ Por qué Zandra no hacer caso a Tarzan?
Nazis bring trouble, not Zandra.
Nazis traer problemas, no Zandra.
Release Zandra!
¡ Soltad a Zandra!
- Oh, Zandra!
- ¡ Zandra!
Oh, Zandra.
Zandra.
Bye, Zandra. Bye, sweetie!
Adiós, Zandra. ¡ Adiós, cariño!
For God's sake, Zandra. Mum and Dad will go nuclear.
Estos cuatro no eran policías.
Have you been using that stuff again, Zandra?
Déjalo entrar. Que te llene los pulmones.
Take a seat, Zandra.
Tienen lo que quedó del policía ese.
The thing is, Zandra, it's up to the Governing Governor... not me, to give the OK for a wedding on G Wing.
Haz un trato con esta gente. Estás siendo egoísta al resistirte.
I've got every reason I need, Zandra.
¡ Fue el dinero, maldita puta estúpida!
Zandra, you have got every reason to beat it.
Sólo dame a la mujer.
Thanks. I'm offering you a chance to prove yourself, Zandra.
Ahora, si me puede explicar por qué no debo volarlos en pedazos...
Zandra, do you want to tell everyone why you decided to join the detox unit?
Tenemos que matar hasta al último de los malditos traidores. Hasta al último.
Not about Zandra Plackett, I'm not.
Le voló un brazo.
Now, I reckon if we gather in the waist here... make Zandra's figure looks like... well, like she's got a figure.
La cárcel te volvió paranoico. Ha pasado mucho tiempo. Cielos.
Here. Zandra, you look awful.
Bob y yo seguimos con nuestras amables despedidas.
Now you're talking, girl. You're doing really well, Zandra.
Los traje directo a ella.
You look stunning, Zandra.
Tengo un muerto que necesita transporte.
Four weeks today, and I'll be Zandra Dunstan.
Con todo mi corazón.