Zaya Çeviri İspanyolca
36 parallel translation
When my daughter Zaya was little, Elmo was, like, her best friend.
Cuando mi hija Zaya era pequeña, Elmo era su mejor amigo.
Napoleon Zaya...
Napoleon Zaya...
Zaya, when I asked you to run away with me, I promised you a good life.
Zaya, cuando te pedí que huyeras conmigo... te prometí una buena vida.
Zaya!
¡ Zaya!
" Zaya!
- ¡ Zaya!
I had found Zaya enslaved to a cruel master.
Encontré a Zaya esclavizada a un cruel amo.
You may not control the wind, Zaya, but I'd think you could close a shutter.
Zaya, aunque no controles el viento... puedes cerrar un postigo.
Zaya, you'd say a prayer, I'll roll the bones.
Zaya, tú dirás una plegaria, yo confiaré en mi suerte.
I pride myself in an orderly office, Zaya.
Zaya, me enorgullece tener una oficina ordenada.
- I'll love you forever.
Te amaré por siempre. Zaya.
Zaya.
¡ Zaya!
I'll make it right, Zaya.
Lo arreglaré, Zaya.
Zaya!
Zaya.
If you bring Zaya back.
- Si traes a Zaya de vuelta.
The whole point is for Zaya and I both to be here, together. Breathing!
El punto es que Zaya y yo estemos juntos en este mundo para siempre.
You know his Zaya can never come back.
Sabes que Zaya no puede volver.
Zaya needs to know you're fighting for her.
Zaya debe saber que peleas por ella.
Zaya?
¿ Zaya?
ZEN a'?
¿ Zaya?
- Zaya, it's me.
- ¿ Bek? ¡ Zaya, soy yo!
I know, Zaya.
Lo sé Zaya.
But I was wrong, Zaya.
Me equivoqué.
Everything's going to be fine, Zaya, trust me.
- Todo saldrá bien. Confía en mí.
Zaya thought you were the greatest thing in all of creation.
Zaya creía que eras lo más grande de la Creación.
He's not the god you think he is, Zaya.
No es el dios que crees.
Only because Zaya told me not to.
- Solo porque Zaya me lo pidió.
Zaya!
- ¡ Zaya!
Zaya.
Zaya.