English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Z ] / Zeitlin

Zeitlin Çeviri İspanyolca

70 parallel translation
Zeitlin Associates.
Zeitlin Associates.
Ben Zeitlin.
Ben Zeitlin.
Yes, it is, Mr. Zeitlin.
Si, Sr. Zeitlin.
And what is it that you do for a living, Mr. Zeitlin, to provide such nice offices with this view?
¿ Y qué hace usted para ganarse la vida, Mr. Zetlin, que le pueda permitirse unas oficinas tan bonitas con esta vista?
Yeah, and we're on board with that. Do you know Zeitlin?
Si, y estamos de acuerdo en eso. ¿ Conoces a Zeitlin?
Ben Zeitlin?
... ¿ Ben Zeitlin?
Zeitlin?
¿ Zeitlin?
Zeitlin is here.
Zeitlin está aquí.
Ben Zeitlin.
Zeitlin Ben.
I do appreciate you sitting for this interview, Mr. Zeitlin.
Aprecio que estés sentado para esta entrevista, Sr. Zeitlin.
Well, I think that wraps up all the questions I have for you, Mr. Zeitlin.
Bueno, creo que envuelve todas las preguntas que Le tenemos para Usted, Sr. Zeitlin.
Mr. Zeitlin.
Sr. Zeitlin
Zeitlin's planning on buying up half this town.
Zeitlin planea comprar la mitad de la ciudad.
I do appreciate you sitting for this interview, Mr. Zeitlin.
Apreciaría que se sentara para esta entrevista, Sr. Zeitlin
So the common denominator between both these landgrabs is one Ben Zeitlin.
El común denominador entre estas apropiaciones de tierra es un tal Ben Zeitlin
Zeitlin, we believe, is attempting to merge these two properties by appropriating the interlaying territory.
Creemos que Zeitlin está intentando unir estas dos propiedades, mediante la apropiación del territorio que las separa.
One, how does Zeitlin plan to gobble up all of Ocean Beach?
Primero : ¿ como planea Zeitlin quedarse con toda Ocean Beach?
New development in Ocean Beach that Zeitlin's involved in called Playa Verde.
Un nuevo desarrollo en Ocean Beach, con el que Zeitlin está involucrado en Playa Verde.
Since all the info's coming from inside Zeitlin's office, yeah.
Ya que toda la información viene desde dentro de la oficina de Zeitlin, si.
Zeitlin bailed me out. How you doing?
Zeitlin pagó mi fianza. ¿ Cómo estas?
A man like Zeitlin doesn't do favors for free.
Alguien como Zeitlin no hace favores gratis.
Zeitlin bailed him out.
Zeitlin pagó su fianza.
Zeitlin threatened me and... they threatened him back.
Zeitlin me amenazó y lo amenazaron también.
I have a friend who I recently learned may hate Zeitlin's guts as much as you guys do.
Tengo un amigo del que recientemente me enteré que odia mucho a Zeitlin de igual forma que ustedes.
You know, if we can prove a connection between Zeitlin and this Playa Verde development, I bet we can get an injunction on him, freeze up his operation entirely.
Ya sabes, si podemos probar que hay una conexión entre Zeitlin y este desarrollo en Playa Verde, apuesto a que podemos conseguir un interdicto, y congelar enteramente su operación.
I bet Zeitlin's fingerprints are all over them.
Apuesto a que las huellas de Zeitlin están sobre todos ellos.
Ben Zeitlin?
¿ Ben Zeitlin?
Have you read my blogs about Ben Zeitlin and the Terra Nuestra landgrab?
¿ Ha leido en mis blogs sobre Ben Zeitlin y la operación inmobiliaria Terra Nuestra?
What if I was to tell you that Zeitlin, or someone he represents, is planning to buy up all of Ocean Beach lot by lot?
¿ Que pasaría si le digo que Zeitlin, o alguien a quien representa, está planeando comprar todo Ocean Beach terreno a terreno?
So mark my words, we're gonna keep Zeitlin out, too.
Así que hazme caso cuando te digo que mantendremos a Zeitlin alejado también.
You ever have any contact with his boss, Benjamin Zeitlin?
¿ Nunca has tenido algún en contacto con su jefe, Benjamin Zeitlin?
Yeah, I work, um, at a firm called Zeitlin and Associates.
Sí, trabajo, um, en una firma llamada Zeitlin Asociados.
An associate in Zeitlin's office knows where my source is heading right now.
Un asociado a la oficina de Zeitlin sabe a donde va mi fuente en este momento.
Zeitlin Associates?
¿ Zeitlin Asociados?
Zeitlin and Burke and whoever else shot up that liquor store?
¿ Zeitlin y Burke y quienquiera que disparese en esa licorería?
You know, we could just pop Zeitlin in the skull.
Bueno, podríamos simplemente reventarle a Zeitlin la cabeza.
I told you I know nothing about Zeitlin's business.
Ya te dije que no sé nada sobre los negocios de Zeitlin.
The only time I ever had anything to do with Zeitlin's business was when I drove him to a meeting once, like, six months ago.
La única que vez que tuve algo que ver con las cosas de Zeitlin, fue una vez que le llevé en coche a una reunión como hace seis meses. ¿ Dónde?
I remember when Zeitlin got back in the car he was furious at Lindus because he brought along some young female assistant, and apparently the client was furious about it, too.
Recuerdo que cuando Zeitlin volvió al coche estaba furioso con él porque había llevado a una joven asistente, y parece que el cliente también se había enfadado por eso.
And she was there at the meeting with-with Zeitlin, with Lindus and with the client?
¿ Y ella estuvo allí en la reunión, con Zeitlin, con Lindus y con el cliente?
Guess who can I.D. the guy Zeitlin works for.
Adivina quien puede identificar al tipo para que el que trabaja Zeitlin. ¿ Quién? ¿ Henry Dolworth?
She met Zeitlin's client six months ago.
Conoció al cliente de Zeitlin hace seis meses.
Who do you work for, Zeitlin?
¿ Para quién trabajas, Zeitlin?
to make sure that these things happened quietly.
Es por eso que contraté al Sr. Zeitlin... para asegurarme que esas cosas ocurriesen discretamente.
But if what you're saying is true, if Mr. Zeitlin broke the law...
Pero si lo que dices es verdad, si el Sr. Zeitlin infringió la ley...
Authorities today arrested San Diego attorney Benjamin Zeitlin, on the basis of new revelations surrounding the Montague...
La autoridades arrestaron hoy al abogado de San Diego Benjamin Zeitlin, en base a nuevas informaciones sobre el Montague...
I'm just filling in what Mr. Zeitlin left out, the part where the U.S. Attorney agrees to investigate my wife's murder.
Estoy solo rellenando que Mr. Zeitlin omitió, la parte donde el fiscal del Estado acuerda investigar el asesinato de mi esposa.
Zeitlin's gonna cave on the changes you need,
Zeitlin va a ceder en los cambios que necesitas,
Go back to Minnesota, Zeitlin.
Regresa a Minnesota, Zeitlin.
Zeitlin will do handstands.
Zeitlin hará piruetas.
Zeitlin sent me to...
Zeitlin me ha mandado a..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]