Zeke's Çeviri İspanyolca
268 parallel translation
- Zeke's gone.
- Zeke se ha ido.
Zeke's gone.
Zeke se fue.
That's all right, Zeke.
Está bien, Zeke.
Why, what's the matter, Brother Zeke?
¿ Por qué, qué pasa, hermano Zeke?
Windy, throw my bags in with yours and Zeke's, will ya?
- ¿ Windy? Pon mis sacos con los tuyos y los de Zeke.
Yes. Zeke, what's he saying about me?
Zeke, ¿ qué dice sobre mí?
Well, that's kind of him, Zeke, but we couldn't take their horses.
Es muy amable, pero no podemos aceptar sus caballos.
The Way's clear ahead, Zeke. You scout'em.
El camino está despejado por delante.
Zeke, this is old Ben Griswell's knife.
Zeke, éste es el cuchillo de Ben Griswell.
That's not why you're going, Zeke.
No te vas por eso.
Zeke, I reckon that's a panther.
Zeke, me parece que es una pantera.
It ain't the log you're supposed to shoot, Zeke, it's the critter behind it.
Que no se trata de dar al madero, Zeke. Tienes que dar al bicho.
Zeke, where's my peppermint and soda?
Zeke, ¿ dónde está mi menta con soda?
Well, sir, there's a band, there's Frank and Zeke there.
- Bueno, hay una banda.
Ain't you Zeke Ward's kid?
¿ No eres la hija de Zeke Ward?
Zeke's baby.
La hija de Zeke.
It's the car they threw Zeke Ward's baby out of.
Del que arrojaron a la hija de Zeke Ward.
- At Zeke Ward's place.
- En la casa de Zeke Ward.
I'm going to Zeke's.
Iré a casa de Zeke.
- I'll see you at Zeke's.
- Te veré en casa de Zeke.
Rhett, John's on his way to Zeke Ward's house.
John está en camino a casa de Zeke Ward.
She's at Zeke Ward's.
Está en casa de Zeke Ward.
That's enough, Zeke!
¡ Basta!
He's trying to get everyone to listen as he tries to persuade Margit Zeke to read the latest article of hers recently published in the revolutionary literary gazette.
Trata de hacerse escuchar y persuadir a Margit Zeke para que lea su último artículo publicado en una revista de literatura revolucionaria.
- lt's for Zeke Caine.
- Es para Zeke Caine.
Zeke, I wish to God I could undo all that's been done.
Zeke, juro por Dios que quisiera deshacer todo lo que pasó.
Where's Zeke?
¿ Dônde está Zeke?
- That's my Zeke.
- Ése es mi Zeke.
- Yeah, that's right, Zeke.
- Cierto, Zeke.
Introducing, in this corner, Zeke Caine's "Shanghai Kid"!
Y en esta esquina, el chico de Shangai de Zeke Caine.
The winner tonight is Zeke Caine's Omar!
¡ El ganador de hoy es Zeke Caine de Omar!
You're Zeke's boy.
Le perteneces a Zeke.
You are Zeke's mother?
¿ Usted es madre de Zeke?
- Vincent Corbino's Angel of Death versus Zeke Caine's Omar.
- El ángel de la muerte de Vincent Corbino contra Omar de Zeke Caine.
And now, ladies and gentlemen! Vincent Corbino's Angel of Death against Zeke Caine's Omar, in another fight to the finish!
¡ Y ahora, damas y caballeros, el Ángel de la muerte de Vincent Corbino contra Omar de Zeke Caine en otra pelea a muerte!
Zeke's had him for a lifetime.
Zeke lo ha tenido por toda una vida.
There's nothing, Zeke.
No hay nada, Zeke.
I'll promise you one thing Cantrell's responsible for everything that happened to that boy and I'm not gonna let him have him.
Te aseguro una cosa. Cantrell es responsable por todo lo que le suceda a Zeke y no dejaré que tenga su custodia.
It's just that I got so much ambition for you, Zeke.
Es que aspiro a tanto para ti, Zeke.
Zeke Caine, my late daughter's boy.
Zeke Caine, el hijo de mi difunta hija.
Now, there's a horse for you, Zeke.
Ese caballo es para ti, Zeke.
- That's Zeke's name.
- También Zeke.
- Zeke, it's your turn.
- Zeke, te toca a ti.
Nothing's gonna happen to you, Zeke.
A ti no te va a pasar nada, Zeke.
Our friend's been killed, Zeke.
Han matado a nuestro amigo, Zeke.
About the notebook, the loans, Smokey's death, how Zeke got his job.
Lo de la libreta, los préstamos, la muerte de Smokey y el puesto de Zeke.
- Zeke's coming.
- Que viene Zeke.
Zeke's good to me.
Zeke es bueno conmigo.
Please, Zeke! Who's gonna take care of...
- Por favor, Zeke. ¿ Quién se encargará...
- Zeke, what's a cop doing in prison? - I don't know.
- Vamos Zeke, ¿ qué hace un policía preso?
He's coming in!
¡ Es Zeke!