English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Z ] / Zelena

Zelena Çeviri İspanyolca

305 parallel translation
So, I've been trying to match the ingredients that Zelena's been collecting to whatever spell she intends to cast.
He intentado encajar los ingredientes que Zelena está obteniendo para el hechizo que está intentando lanzar.
Zelena came by this morning.
Zelena vino esta mañana.
Zelena.
Zelena.
Zelena's plan.
El plan de Zelena.
Now, tell me... What did you do to Zelena? Oh!
Dime... ¿ Qué le hiciste a Zelena? ¡ La estás reteniendo!
What did you do to Zelena?
¡ ¿ Qué le hiciste a Zelena?
If we want to stop Zelena, we have to know what the hell she's doing and why!
Si queremos parar a Zelena, ¡ tenemos que saber qué demonios está haciendo y por qué!
She didn't want to give up Zelena.
No quería abandonar a Zelena.
Cora would have kept Zelena.
Cora nunca habría abandonado a Zelena.
Zelena's going back to kill my mother.
Zelena va a volver para matar a mi madre.
Zelena went to a lot of effort to get close to our unborn child.
Zelena se esforzó mucho para acercarse a nuestro hijo no nacido.
Zelena isn't going to win...
Zelena no va a ganar...
Your heart was lost to Zelena on my watch, but I promise you, I will get it back.
Zelena robó tu corazón en mi vigilancia, pero te prometo que te lo devolveré.
Zelena?
¿ Zelena?
"Zelena menestra"?
¿ "Zelena Menestra"?
Really? Mm-hmm. My name's Zelena.
¿ De verdad? Me llamo Zelena.
You can call me Zelena.
Puedes llamarme Zelena.
Zelena?
Zelena?
No matter what you feel on the inside, Zelena, remember to always put on a good face.
No importa lo que sientas en el interior, Zelena, recuerda siempre de poner una buena cara.
You're not our child, Zelena.
No eres nuestra hija, Zelena.
I'll stick with anger, at least until I deal with Zelena.
Me quedo con la ira, al menos hasta que me las arregle con Zelena.
- Be careful. - Zelena's still out there.
- Ten cuidado, Zelena sigue ahí afuera.
It doesn't matter if Zelena is your sister or not.
No importa si Zelena es tu hermana o no.
I'm Zelena... her firstborn.
Soy Zelena... su primogénita.
Zelena is my sister.
Zelena es mi hermana.
No, you heard Zelena.
No, escuchaste a Zelena.
Because Zelena has Gold on her side.
Porque Zelena tiene a Gold de su lado.
You saw Zelena.
Viste a Zelena.
After Zelena's threat, I decided to patrol the woods in case she decided to build the ranks of her simian army.
Luego de la amenaza de Zelena, decidí patrullar los bosques en caso de que decidiera juntar las tropas de su ejército de monos.
It's about Zelena.
Es sobre Zelena.
- There's no sign of Zelena!
- ¡ No hay señal de Zelena!
Zelena sends a message.
Zelena manda un mensaje.
- Careful, Zelena!
- ¡ Cuidado, Zelena!
If you want to fight someone, Zelena, fight me.
Si quieres pelear con alguien, Zelena, pelea conmigo.
As it turns out, Zelena wanted my heart.
Resulta que Zelena quería mi corazón.
I just needed to find the one thing I had that Zelena didn't.
Solo necesitaba saber la única cosa que tenía que Zelena no.
Ever since the showdown between Regina and the Wicked Witch, we haven't seen Zelena or Gold at all.
Desde el enfrentamiento entre Regina y la Bruja Malvada, no hemos visto a Zelena ni a Gold.
One that can't be undone by blood magic, which means Zelena won't be able to put her hands on that baby.
Uno que no se puede quitar con magia de sangre, lo que significa que Zelena no será capaz de poner sus manos en ese bebé.
I need to learn magic to defeat Zelena and make sure everyone here is safe.
Necesito aprender magia para derrotar a Zelena y asegurarme de que todos aquí estén a salvo.
Zelena's curse must not have reached that far.
La maldición de Zelena no debe haber llegado tan lejos.
Zelena, this is David.
Zelena, este es David.
Nice to meet you, too, Zelena.
También fue un placer conocerte, Zelena.
Remember what Zelena said...
Acuérdate de lo que dijo Zelena...
Where's Zelena?
¿ Dónde está Zelena?
It's Zelena.
Es Zelena.
My son may be gone, but he gave his life so I could tell the Savior who you really are, Zelena.
Mi hijo quizás se ha ido, pero dio su vida para que le dijera a la Salvadora... quién eres en realidad, Zelena.
You may control me, but it's over, Zelena.
Puedes controlarme, pero se ha acabado, Zelena.
So, I've been trying to match the ingredients that Zelena's been collecting to whatever spell she intends to cast.
He estado tratando de igualar los ingredientes que Zelena ha estado recolectando con cualquier hechizo que ella esté intentando lanzar.
Now, tell me... What did you do to Zelena? Oh!
Ahora dime... ¿ Qué le hiciste a Zelena? ¡ La estás reteniendo!
If we want to stop Zelena, we have to know what the hell she's doing and why!
¡ Si queremos detener a Zelena, debemos saber qué demonios está haciendo y por qué!
She didn't want to give up Zelena.
No quiso abandonar a Zelena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]