English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Z ] / Zhenya

Zhenya Çeviri İspanyolca

117 parallel translation
- This is Zhenya.
- Es Zhenya.
- Well, Zhenya...
- Bueno, Zhenya...
Zhenya...
Zhenya...
All right, Zhenya.
Vale, Zhenya.
Everything is normal, Zhenya.
Todo está normal, Zhenya.
Hello, Zhenya?
¿ Hola, Zhenya?
Well, bye, Zhenya.
Bueno, adiós, Zhenya.
All right, Zhenya, let's talk about this another time.
Está bien, Zhenya, hablemos sobre ese otro tiempo.
No, Zhenya, I was ill.
No, Zhenya, me he puesto enferma.
Look, Zhenya. Maybe you don't exist?
Mira, Zhenya. ¿ Puede ser que no existas?
Zhenya, you've gone mad.
Zhenya, te has vuelto loco.
- Good night, Zhenya.
- Buenas noches, Zhenya.
- Hello, Zhenya.
- Hola, Zhenya.
- All right, Zhenya.
- De acuerdo, Zhenya.
No, Zhenya.
No, Zhenya.
- Bye, Zhenya.
- Adiós, Zhenya.
- I had a husband, Zhenya.
- Mi esposo... se llamaba Evgueni.
How about that colonel, Zhenya?
¡ Evguenia! ¿ Y el coronel...?
How could you do it, Zhenya?
¿ Cómo pudiste hacerlo, Evguenia?
This is my daughter, Zhenya.
Le presento a mi hija Evguenia.
Zhenya, he's a married man.
Evguenia, él está casado.
Zhenya!
¿ Evguenia?
What are you doing here, Zhenya?
¿ De dónde viniste, Evguenia?
What's wrong, Zhenya?
¿ Qué te pasa, Evguenia?
Oh, Zhenya, you look like a mermaid!
¡ Oh, Evguenia! ¡ Eres una sirena!
Oh, Zhenya, you're a sorceress!
¡ Oh, Evguenia, eres una hechicera!
Zhenya, sing for us again.
Que Evguenia nos vuelva a cantar.
Zhenya!
¡ Evguenia!
Zhenya!
¡ Eugenita!
Hold on, Zhenya!
¡ Sostente mejor, Evguenia!
Zhenya, you got a mirror?
¡ Evguenia! ¿ Tienes un espejito?
Zhenya, will you comb my hair?
Evguenia, péiname.
- Zhenya, no time for that nonsense!
- ¡ Evguenia, deja de lavarte!
- Coming, Zhenya!
- ¡ Ahora, Evguenia!
Zhenya, don't cut yourself on the rocks!
¡ Evguenia, cuidado! ¡ Hay piedras afiladas!
Zhenya, that water must be freezing.
¡ Evguenia! ¿ Acaso el agua no está fría?
They're leaving, Zhenya. Leaving.
Se van, Evguenia, se van.
And Zhenya a decoration.
Y Eugenia recibirá una orden.
Zhenya, were you really afraid?
Evguenia, ¿ tuviste miedo?
You better take Zhenya.
Mejor vaya con Evguenia.
No, Zhenya, we must obey orders.
No se puede, Evguenia, las órdenes hay que cumplirlas.
Thank you, Zhenya.
Gracias, Evguenia.
Zhenya is all alone there.
Evguenia está allí.
Zhenya, darling, I have an unusual proposition.
Zhenito, quiero hacerte una propuesta inesperada.
Zhenya, let's see in the New Year together.
- ¡ Zhenia! - ¿ Qué? Celebremos el Año Nuevo juntos.
- It will be you. - Zhenya, stop it!
- ¡ Zhenito, detente que me voy a caer!
- Zhenya has no secrets from me.
María Dmítrievna, Zhenito no tiene secretos para mí.
Zhenya, I have to go.
Zhenito, ya debo irme.
Zhenya is right. They don't serve alcohol in a bathhouse.
Muchachos, Evgueni tiene razón, en el baño público no venden vodka.
To Zhenya Lukashin.
- Dale. - Bebamos por Zhenito Lukáshin. - Pablito, basta.
Zhenya...
Evgueni...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]