Zia Çeviri İspanyolca
117 parallel translation
Zia Sarina. I can't remember them all, but they're all relatives.
No me acuerdo de todos, pero todos son parientes
- Then further on... "Zia Adele" for a soup.
Entonces en " Casa Adela. Una sopa de pescado.
- Good evening, zia Carmela.
- Buenas noches, tía Carmela.
Zia Rosa, you too, how are you?
¿ Tía Rosa, como esta?
Zia knows people.
Zia tiene contactos.
Hello, Betty. This is Zia.
Hola, Betty, soy Zia.
Zia. I want you to tell Moody that I have a lawyer.
Quiero que le digas a Moody que tengo un abogado.
Zia Sarina.
Zia Sarina.
- It's Zia Sarina.
- Es la Tia Sarina.
Zia Sarina, C'e Ia Luna.
Sarina Zia, Luna Ia C'è.
It's Zia Sarina's recipe.
Es la receta de la Tia Sarina.
The kids loved Zia Sarina.
Los chicos aman a la Tia Sarina.
Zia Sarina had twin brothers.
Zia Sarina tenia hermanos gemelos.
Zia!
Zia!
Thank you so much for finding my Zia Sarina.
Muchas gracias por encontrar a mi Tia Sarina.
- Hello? - Chiara, it's Zia. - Zia!
- Chiara, soy Tía. - ¡ Tía!
- Now she wants to like....
- Ahora quiere... - ZIA :
- ZIA : She just wants love.
Ella quiere amor.
ZIA :
ZIA :
" You know, Zia looks like how Zia looks.
" Tú sabes, Zia se ve como en realidad se ve.
- " I would never wanna hurt you, Zia.
- " Nunca te lastimaría, Zia.
You did it again, Zia.
Lo hiciste nuevamente, Zia.
You know, Zia, dishwashing was Eugene's first job in America.
Sabes, Zia, lavar los platos fue el primer trabajo de Eugene en EUA.
You see, Zia, all of us, we were always together.
Ves, Zia, todos nosotros, estuvimos siempre juntos.
Where are you from, Zia?
¿ De dónde eres, Zia?
Zia, did you finish my cottage cheese?
Zia, ¿ te terminaste el queso?
Zia, you do it all the time!
¡ Zia, lo haces todo el tiempo!
Zia?
¿ Zia?
- Zia.
- Zia.
I think I'm gonna go see how Zia's doing.
Creo que iré a ver cómo le va a Zia.
And believe me, you have as much chance at finding your folks in white as Zia has to find his dead princess.
Y créeme, tienes tanta oportunidad de encontrar a tus amigos de blanco como Zia la tiene de encontrar a su princesa muerta.
Sorry, Zia.
Lo siento, Zia.
Just forget about the miracles, Zia.
Olvídate de los milagros, Zia.
Zia, you wanna go for a ride?
Zia, ¿ quieres dar una vuelta?
Oh, Zia, when are you gonna stop being obsessed with those silly little miracles?
Ah, Zia, ¿ cuándo vas a dejar de obsesionarte por esos milagritos tontos?
Zia, what are you waiting for?
Zia, ¿ qué esperas?
Zia, hurry.
PRESO. Zia, apresúrate.
- Hey, Zia!
Mierda. - ¡ Oye, Zia!
Hey, do you guys mind if Zia and I tag along with you?
Oigan, ¿ les molesta si Zia y yo los acompañamos?
And you're doing pretty good, Zia.
Y tú lo estás haciendo muy bien, Zia.
I remember. How are you, Zia?
Recuerdo. ¿ Cómo estás, Zia?
Oh, God, time flies with you, Zia.
Ah, Dios, el tiempo vuela contigo, Zia.
Zia, I'll be back in five minutes.
Zia, vuelvo en cinco minutos.
Zia, you are one lucky son of a bitch.
Zia, tú sí que tienes suerte.
- Go to Pakistan and meet with Zia.
- Ve a Pakistán a ver a Zia.
- Zia?
- ¿ A Zia?
Mohammed Zia ul-Haq.
Mohamed Zia Ul-Haque.
Today we honor President Zia ul-Haq of Pakistan.
Hoy honramos al presidente Zia Ul-Haque, de Pakistán.
President Zia did not kill Bhutto.
El presidente Zia no mató a Bhutto.
- Zia, it's okay.
- Zia, está bien.
Zia!
¡ Zia!