Ziad Çeviri İspanyolca
70 parallel translation
Just one Mohamed Atta, one Ziad Jarrah...
Basta un Mohamed Atta, un Ziad Jarrah...
This is brother ziad.
Este es el hermano Ziad.
Our brother ziadh as driven up here in order to introduce us to some of his business associates.
- Nuestro hermano Ziad ha venido aquí para presentarnos a algunos de sus socios en el negocio.
This is brother Ziad.
Este es el hermano Ziad.
My soldiers, Ziad - - they are both dedicated and educated.
Mi soldados, Ziad, son los dos dedicados y educados.
This guy calls himself Ziad.
Este hombre llamado Ziad.
Ziad.
Ziad.
Ziad!
¡ Ziad!
What about Ziad?
¿ Qué pasa con Ziad?
What the fuck you think I've been doing, Ziad, huh?
¿ Qué cojones crees que he estado haciendo yo, Ziad?
How's Ziad today?
¿ Cómo está hoy, Ziad?
Can you direct me to Ziad Daud's law office?
¿ Me dices cómo llegar a la oficina de Ziad Daud?
Attorney Ziad Daud.
El abogado, Ziad Daud.
Hello, Ziad.
Hola, Ziad.
I'm sorry, Ziad.
Lo siento, Ziad.
Mr. Ziad, listen to me carefully.
Sr. Ziad, escúcheme con atención.
- Ziad, attorney Ziad.
Ziad, el abogado Ziad.
Ziad?
¿ Ziad?
You've reached Ziad Daud's Law offices. Leave a message. Thanks.
Se ha comunicado con el despacho del abogado Ziad Daud, por favor, deje su mensaje.
You don't want the State of Israel all over you, and certainly not this Ziad.
No querrás al Estado de Israel encima tuyo, ni tampoco a ese Ziad.
Hello, Ziad. Where are you heading?
Hola, Ziad. ¿ A dónde van?
"The Palestinian Authority congratulates legal advisor Ziad Daud upon his engagement to Lara Abu Labda"
LA AUTORIDAD PALESTINA FELICITA AL ASESOR LEGAL, ZIAD DAUD, POR SU COMPROMISO CON LARA ABU LABDA.
- Ziad, can you get two lines in, please?
- Ziad, conéctale dos vías.
Ziad, you need to go and get the radiography machine so that we can do a trauma series including a chest X-ray.
Ziad, debes ir por la máquina de rayos X así hacemos radiografías de las lesiones, incluyendo una de pecho.
But it still lists Malik Yusef, Abbas Khalef, and Howard Ziad as Iraqi doctors who worked on the program.
Pero aún están las listas de Malik Yusef, Abbas Khalef, y Howard Ziad como médicos iraquíes que trabajaron en el programa.
How long have you been planning this with Ziad before you showed up?
¿ Cuánto tiempo has estado planeando esto con Ziad antes de llegar aquí?
When was the last time you spoke to Ziad Jarrah?
¿ Cuándo fue la última vez que hablaste con Ziad Jarrah?
- And isn't it true... you have a family member, Ziad Jarrah, who actually hijacked United Flight 93 on September 11?
- ¿ Y no es cierto... que usted es familiar de, Ziad Jarrah, que secuestro el vuelo 93, de United el 11 de septiembre?
Hello, Ziad, my love.
¡ Hola, Ziad, mi amor!
Hello, Ziad.
- ¿ Como estas, Ziad?
Good night, Ziad.
Buenas noches, Ziad.
- Good night, Ziad.
- Buenas noches, Ziad.
Ziad was sentenced to 25 years.
Ziad fue condenado a 25 años.
Hi, you've reached Ziad.
Hola, he llegado Ziad.
Ziad didn't come...
Ziad no vino...
Ziad's mom's... been amazing.
Ha sido increíble la de Ziad mamá....
I forgot, what does Ziad teach again?
Se me olvidaba, ¿ qué enseña Ziad nuevo?
I got worried when I heard Ziad wasn't coming.
Me preocupé cuando escuché Ziad no iba a venir.
Ziad?
Ziad?
Ziad, let me call you back, if you can hear me, I'll call you back, okay?
Ziad, deja que te devuelvo la llamada, si puedes oírme, me volveré a llamar, ¿ de acuerdo?
Um, Ziad, hang on one second.
Um, Ziad, espera un segundo.
Ziad, I freaked out.
Ziad, me asusté.
You really haven't said very much about Ziad.
Realmente no se ha dicho mucho acerca de Ziad.
Ziad wanted the traditional thing.
Ziad quería lo tradicional.
I wanna know why Ziad isn't here?
Quiero saber por qué Ziad no está aquí?
I thought you were gonna wait till Ziad got here.
Pensé que ibas a esperar hasta Ziad llegó aquí.
Just listen to me, Ziad.
Basta con escuchar a mí, Ziad.
I'll have Ziad round up the troublemakers.
Haré que Ziad rodee a los agitadores.
- Ziad :
- Ziad :
That was ziad.
¡ Escuchen! Era Ziad.
My name is Ziad Daud...
Mi nombre es Ziad Daud.