Zig Çeviri İspanyolca
391 parallel translation
Zig, forward.
Adelante.
You will also receive your codes, ciphers and zig-zag plans from Lieutenant Commander Brown at the end of this meeting.
También recibirán los códigos, las claves y las maniobras de distracción... que les dará el Capitán de Corbeta Brown al finalizar la reunión.
She'll keep astern of both columns until they zig.
Se mantendrá a popa de ambas columnas hasta que viren.
What are those zig zags?
¿ Qué son esos zig-zags?
Everything is getting lost, don't you think, Zi-Zig?
- Todo se pierde.? No crees, Zi-Zig?
Zi-Zig.
- Zi-Zig soy yo.
Come, Zi-Zig, we'll curtsey.
Ven, Zi-Zig, haremos reverencias.
- Come, Zi-Zig.
- Ven, Zi-Zig.
I did it, Zi-Zig, I did it!
Lo logre, Zi-Zig, lo logre.
Did you see that, Zi-Zig?
? Viste eso, Zi-Zig?
You wouldn't believe what he does to make Zi-Zig mad.
No creerían de lo que es capaz por hacer enojar a Zi-Zig.
You're lucky that Zi-Zig is talking with the emperor.
Tiene suerte de que Zi-Zig este hablando con el Emperador.
Zi-Zig, Zi-Zig!
Zi-Zig, Zi-Zig.
Lines all zig-zaggy jiggly, and I don't like the look in your...
Líneas temblonas en zig-zag, y no me gusta esa expresión...
Oh, dear, I'm afraid I zigged, and I should've zagged.
Oh, querida. Me temo que hice zig en vez de zag
Will you please not zig zag, and stay on the road?
¿ Pudiera usted andar sólo por la carretera, sin desviarse?
Commence evasive zig-zag pattern, Commander.
Comience la maniobra evasiva en zig-zag, Comandante.
Then we switched from zig-zag to French-style formation
Entonces cambiamos la formación en zig-zag por otra de estilo francés.
You zig, I'll zag.
Tú haz zig, yo haré zag.
He often went around with Zigzag in his fascist uniform, and Madame Inès, who knew all Mussolini's speeches.
Se paseaba junto a Zig-Zag, con su uniforme fascista, y con la señora Ines, que sabía de memoria todos los discursos de Mussolini.
The murderer left zigzag mud tracks on the floor.
El asesino ha dejado una huella de barro en zig-zag.
Here are the zigzags.
Aquí está, zig-zag.
- Start it, Zig. - Go!
Que empiecen, Zig.
What we do know is this zigzagging is fouling this convoy's progress, creating multiple collision hazards and compromising radio silence.
Lo que sí sabemos es ésto, en zig zag ensuciamos el progreso del convoy creando múltiples riesgos de colisión y comprometiendo el silencio de radio.
I'm afraid we zigged when we should have zagged, Michael.
Me parece que hicimos zig cuando deberíamos haber hecho zag, Michael.
One of these days, he's gonna zig, and then I'm gonna zig... and we're both gonna make headlines.
Un día de estos, se me va a cruzar cuando me cruce yo y ambos vamos a salir en un titular.
In spite of the fact I was zig-zagging through the woods, he managed to dent my scuttle at 75 yards.
Y menos mal que lo hice, pues aunque corria en zig-zag... entre los árboles, todavia consiguió abollar mi coraza a 70 metros.
-... the zig-zag...
el zig-zag...
Zigzag. Use your body.
Zig zag, usa el cuerpo.
They are now but they're zig-zagging and when they zig back they will be in range.
Ellos están ahora, pero hacen zigzag... y cuando den la vuelta de nuevo van a estar al alcance.
Why do you walk in zig-zag, Mr. Nge?
¿ Por qué anda Vd. en zig-zag, señor Nge?
Zig-zag play!
¡ Ayuda!
- Serpentine.
- Haz zig-zag.
They got him doing 80.
Lo atraparon haciendo zig-zags.
The story of our life, Frank - you zig, and I zag.
Es la historia de nuestra vida, Frank. Vamos contramano.
You'll find him in the new house'round the corner. The one with the zigzags on the front door.
Le encontrarán en la casa nueva de la esquina, la que tiene unas figuras en zig-zag en la puerta.
"Boomerang" the white boat, "Radiance" the blue, they're sailing into the wind by tacking back and forth on the zig-zag course.
El Boomerang es el blanco, el Radiance, el azul. Navegan contra el viento, con un rumbo zigzagueante.
Gideon's blows all to hell and you're having a chitchat with some weirdo... who winds up in T-bird's car when it zigs instead of zags.
Gideon vuela y tú andas con un tipo que estaba con T-Bird cuando hizo zig en vez de zag.
Ducking and weaving, up and down.
Se agacha, zig zaguea. Sube y baja.
He's with his daughters, Dot and Dash, as he called them. The nicknames stuck, right?
vamos a enseñar la primera foto, aunque un poco borrosa, con sus dos hijitas, Zig y Puce, él las llamaba así, apodo que han conservado, según creo...
well, we have answered the wish of Dot and Dash, as Dad called you.
Nosotros hemos respondido al deseo de Zig y Puce, como las llamaba su papá.
Dot!
... ¡ Zig!
Hi DoIores, hi Dot, hi Dash!
Buenas Dolores, buenas noches Zig, buenas noches Puce.
Dot's new boyfriend.
El nuevo amor de Zig.
Here are our daughters, Dot and Dash.
Nuestras hijas, Zig y Puce.
They zig, you zag.
¡ Ponte en su camino!
You must've zagged when you should've zigged.
Debes haber hecho un zag cuando deberías haber hecho un zig.
Sometimes I zigzagged off course, more zagging than zigging.
he zigzagueado por supuesto, Mas zag que zig.
Hey, Zi-Zig, can you picture us at the court?
? Yo? Zi-Zig,?
- Yes, my Zi-Zig.
Sí, mi Zi-Zig. Zi-Zig primero.
Then we'll go in on a criss-cross pattern.
Esperaremos 5 segundos y entraremos en forma de zig zag.