Zillionth Çeviri İspanyolca
15 parallel translation
About a zillionth as much as I love Krusty.
Ni una pizca de lo mucho que quiero a Krusty.
If it were your son if it were me you'd let me sit there in a coma when there was a zillionth-of-a-percent chance you could ride in and save me?
Si fuera tu hijo, ¿ dejarías que me quedara en coma cuando hay una posibilidad entre un millón de salvarme?
The Rome Board of Education has finally approved my zillionth request for a transfer.
Lo llevareis a examen con otro profesor ya que el Ministerio de Educación, en su benevolencia, finalmente ha accedido a mi enésima y, creo, sacrosanta petición de traslado del que les habla.
Why do you wanna regurgitate this Hollywood crap for the zillionth time?
¿ Por qué quieres regurgitar esta porquería hollywoodense?
I am into you, but you promised me for like the ten-zillionth time we would go out tonight.
Yo estoy en ti pero me prometiste unos diez zillones de veces que saldríamos esta noche.
For the zillionth time, Dad, I'm an adult.
Por millonésima vez, Papá, soy adulta.
And on the zillionth day, god created hugs
"Y en el día chorrocientos, " Dios creó los abrazos,
for the zillionth time, dad, we were not doing it.
Por última vez, papá, no lo estábamos haciendo.
No, for the zillionth time, I told you it wasn't Colleen's fault that Dartmouth didn't want me.
No, por enésima vez, os digo que no es culpa... de Colleen que Dartmouth no me quisiera.
For the zillionth time, I am auburn legacy, football legacy.
Por millonésima vez, en mi familia la tradición es Auburn, el fútbol.
Yes, for the Zillionth time, I do not want you to come.
Sí, por la millonésima vez... no quiero que vengan.
Must we go over this for the zillionth time?
¿ Debemos pasar sobre esto por enésima vez?
For the zillionth time, her room's all pink and lace and shit. Not your type.
Por millonésima vez, su cuarto es rosado, con puntillas y demás.
Tony talk to Arsenal's robot head for the zillionth time.
Suena mucho más divertido que ver a Tony hablar con cabeza de robot del Arsenal por millonésima vez.
Listen, asshole, I'm tired, I'm hormonal, and I have to pee for the zillionth time today.
¡ Escucha, cabrón! Estoy cansada, estoy hormonal y tengo que orinar por enésima vez.