Zis Çeviri İspanyolca
80 parallel translation
Ziss-boom bah.
Zis-bum be.
No, Crimmis-Tsimmis, with the "Zis."
Crimmis no. Tsimmis. Se pronuncia "Zis".
And zis is ze Emma Peel Patent Push-off.
¡ Y esto es el "lárgate" patentado de Emma Peel!
Now, zis information you haff, what is it?
Ahora, esa información que tienes, ¿ qué es?
Zis is what you want?
¿ Ezto ez lo que quierez?
I'm very sorry, but I don't know Why I've been included in zis cartoon.
No sé qué hago en estos dibujos.
And I'm sure among zis town people we will just find ze perfect...'nasum'.
Y estoy seguro que, entre esta gente, encontraremos nuestra "nasum" perfecta.
We have to find the right head for zis torso.
Debe hallarse una buena cabeza para este pecho.
How zis woman even can compare with a beautiful creation like mine?
¿ Cómo comparar a estas mujeres con mi magnífica creación?
Are you sure it is in zis part of town, Baron?
¿ Está seguro de que es por aquí, barón?
But zis time it must cost a life.
Pero esta vez, eso costó una vida.
The honor you do me to share zis incredible triumph... is more Zan I deserve Baron.
El honor que usted me hace, haciéndome partícipe de este éxito, es más de lo que merezco, barón.
What are you doing in zis part of ze castle?
¿ Qué hace en esta parte del castillo?
I don't want anybody in zis section.
No quiero a nadie en esta ala.
The brain is controlling zis massive and powerful body.
El cerebro controla estos grandes cuerpos.
I make you pay for zis.
Yo le haré pagar,
Well, Zaphod's just zis guy, you know...
Bueno, Zaphod es así, ya sabéis...
I can't believe it is you sitting with me at zis table, wearing zat hat, zat wig, zat dress and those little white socks!
No puedo creer que estés sentado en esta mesa... con ese sombrero, esa peluca,... ese vestido y esos calcetines cortos blancos.
There seems no doubt you are ze ideal agent for zis operation.
Así que parece ser el agente ideal para esta operación.
Er... zis summer, there were many clouds.
Err... este verano hubo muchas nubes.
Instead of zis pipe, you will use zis specially adapted cigarette holder,
En vez del tubo usará esta boquilla adaptada
zis zit? oh, my god, it is.
Mi Dios Una nave espacial.
Zis is ze end.
Se acabó.
- Colonel Bustard in 5B keeps asking me if zis is what he fought for.
- El Coronel Bustard del 5B no deja de preguntarme si esto es por lo que luchó.
Snot-zis.
Porque está sonado.
"And vot do you make of zis, Herr Doktor...!"
"Y por ke la kaptu, ro doktor...!"
Now get out of those street clothes And put zis on.
Ahora, quítate esa ropa de calle y ponte esto.
Who is responsible for zis? Ahem.
¿ Quién es el responsable de esto?
One, two!
"! Zis, zas!
And through and through The vorpal blade went snicker-snack!
Zis, zas! ! Una y otra vez tajó y hendió la hoja vorpal! "
I say zis to you today.
¡ Os lo digo hoy!
Keep zis dumkopf in his seat or we throw him off!
Mantengan zis dumkopf en su asiento o le echaremos fuera
Don't know what French birds are into, but they're looking at me like, "Hey, I am'aving zis guy."
No sé que les pasa a las aves en Francia, Pero todas me miraban como diciendo, "Hey, me" comegué "a este tipo."
You're a nuke bomb your purpose zov existence zis...
Eres un carma nuclear, tu propósito de existencia es espre.
Purpose of existence zis...
El propósito de tu existencia es este.
Zis...
Este...
- Zis I could offer you.
- Esto es lo que le ofrezco.
Give these to zee lovely woman... and zis is for you. Mr. Zee Monarch's journal.
Déselas a la dama encantadora esto es para Ud. El diario del Sr. Monarca.
You failed to reunite them, but look at it zis way.
No pudiste reunirlos, pero míralo de esta manera.
Zis fills are making a mockery of our Reich.
Estos chicos están burlándose de nuestro imperio!
Huh, that's hot. So, if you're cruising along the left side of the road at a 120 km per hour in zis kheavy desert, turn up the decibels'cause it's Shaleb Mame with Zeheh Maleh on 103.2. The Hukh!
Bueno, si estás manejando por el lado izquierdo de la calle a 120 kms en ese ardiente desierto, sube los decibeles porque es Shelem Mami con "Dejejk Mahlekhj" en la 103.2, "La Jakhjj"
I-am zis, "the Auzi º you? Nu vor s-Auda eg nimeni cã if SUPARA pe mine."
No quieren ver a alguien como tu aprovechándose de mi. "
I-am zis, "Bine, Doug, Stà º tii cum treaba..."
Le dije entonces : "Bien, Doug, sabes como es..."
ª i i-am zis, "Douglas, fã chestia Hague, Numara cãrþile."
Y le dije, "Douglas, haz esa cosa, cuenta las cartas."
Nu º i-a zis...? "This mult."
¿ No pensó...? "Eso es mucho."
Deci me-a zis DAC says pot dezbrãca la chiloþi.
Me dice que me quede en ropa interior.
Am i º Atins it, Cand mi-zis the sound of you esc.
Y lo tocó, cuando me dijo que tosiese.
I have brought for you zis bunch of vild flowers.
Te he traído este ramo de flores silvestres.
Zis is the first time that I have seen your rear quarters.
¡ Amén!
Zis, er, Van Gogh, it will be worth a great deal of money after the war, no?
- Heil, Hitler - Heil, Hitler.
[French Accent] My car was supposed to be ready over a week ago. I have "zis" black Peugeot.
¿ Puedo ayudarla?