Zivkovic Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
In the house of Petar Zivkovic child was expected.
En la casa de Petar Zivkovic se esperaba un niño.
And now Mirjana Zivkovic, Niki with "Black Pearls" with the song that she has chosen herself.
Y ahora Mirjana Zivkovic, Niki con "Perlas negras"... la canción que ella misma ha elegido.
Zivkovic Mirjana, Niki.
Zivkovic Mirjana, Niki.
My name is Branislav Zivkovic, theey call me Bane or Bumblebee.
Me llamo Branislav Zivkovic, me llaman Bane y Abejorro.
Please, take me to my parents to Lenin Boulevard 246c, apartment 32, Zivkovic.
Por favor, llevadnos a casa de mis padres : Calle Lenin 246c, apartmento 32, Zivkovic.
Mirjana Zivkovic died in Bogota.
Mirjana Zivkovic fallecida en Bogotá.
How about you, Zivkovic?
¿ Y si lo haces tú, Zivkovic?
Madam, Zivkovic can't talk because she has aphonia.
Señora, Zivkovic no puede hablar porque tiene una afonía.
And Zivkovic is not here either.
Y Zivkovic tampoco.
I remember your mother, Comrade Zivkovic.
Recuerdo a tu madre, camarada Zivkovic.
Did you treat one Maria Zivkovic?
¿ Trató a una tal Marijia Zivkovic?
What about the other one, the Serbian?
- ¿ Y el serbio? - Casten Zivkovic.
Casten Zivkovic. He's overstayed his visa, along with a million other people we can't find.
Expiró su visa, como a otros millones que no podemos encontrar.
They are my colleagues Lukic and Zivkovic.
Estos son mis colegas, Lukic y Zivkovic.
- Zivkovic...
- ¡ Zivkovic!
Zivkovic is against it and so is the rest of the team.
Zivkovic se opone, y el resto del equipo también.
Zivkovic...
¡ Zivkovic!
Thanks to Mr. Zivkovic, we'll have some players from Croatia at the King's ball with us tomorrow.
Gracias a la diplomacia del Sr. Zivkovic los croatas estarán en la audiencia mañana.
Not only that, gentlemen. He managed to find us a suitable opponent for the preparations.
El Sr. Zivkovic también facilitó un rival digno para el partido de exhibición.
Which national team did you manage to find, Mr. Zivkovic?
¿ De qué selección se trata, Sr. Zivkovic?
What's with that drink, Zivkovic?
Zivkovic, ¿ qué pasa con ese aguardiente?
I'm not in a mood for yourjokes.
Zivkovic, déjame de tus tonterías.
- Leave me alone.
Zivkovic, déjame en paz.
I hope the clap is the only effect of brothel diplomacy.
Espero que la gonorrea sea el único efecto de la diplomacia de Zivkovic.
- Come on, it's not preparation.
Pero ¿ qué dices, Zivkovic?
Zivkovic, what are they doing?
¿ Zivkovic, qué hacen éstos? - No soy mejor.
Zivkovic, find the phone number of the FIFA president.
Zivkovic, búscame el teléfono de ese Depere, quiero decir, Rimet.
All Zivkovic had to do was cross the ocean, and look what happened...
Gracias. A Živkovic le has dado la tarea más fácil.
I don't understand what you want, Zivkovic?
Lo que no entiendo es qué quieres, Živkovic.
- Zivkovic.
- Zivkovic.
This is the last time I consent to your methods.
Zivkovic, es la última vez que acepto tus métodos.
Come on now, call your king and government and the military! Look what they're doing to us!
¡ Venga Živkovic, ahora llama a tu rey y tu gobierno y tu patria, que el ministro militar mande al ejército!