Zoid Çeviri İspanyolca
22 parallel translation
I can't eat this Zoid food.
No comeré esta basura.
- Zoid.
- "Noide".
The Frink-a-zoid and Michele, I am sure.
¿ El Frink-o-lero y Michele? Sí, seguro.
Don't look now. Here come the Frink-a-zoid.
Viene el Frink-o-lero.
Sandy Frink. - The Frink-a-zoid?
¿ El Frink - o - lero?
- Your uncle was Harold Zoid?
- ¿ Tu tío era Harold Zoid?
" Dear Uncle Zoid, Greetings from your nephew.
" Querido tío Zoid, saludos de tu sobrino.
" Sincerely, Harold Zoid.
" Saludos, Harold Zoid. PD :
That's where I'm meeting Uncle Zoid to discuss my dreams.
He quedado aquí con tío Zoid para hablar de mis sueños.
Uncle Zoid!
¡ Tío Zoid!
Harold Zoid?
¿ Harold Zoid?
- Was this written by the Harold Zoid?
- ¿ Escrito por Harold Zoid?
Good heavens. A chance to work with the legendary Harold Zoid!
Cielos. ¡ Podría trabajar con el legendario Harold Zoid!
Ladies and gentlemen, our director the legendary Harold Zoid!
¡ Señoras y señores, nuestro director el legendario Harold Zoid!
Everybody remembers Harold Zoid.
Todos recuerdan a Harold Zoid.
Here's washed-up actor what's-his-name, Harold Zoid.
Aquí viene ese raído actor... Harold Zoid.
And the winner, instead of any of the nominees is the legendary Harold Zoid!
El ganador, en lugar de los nominados ¡ es el legendario Harold Zoid!
- Harold Zoid!
- ¡ Harold Zoid!
I respect and admire Harold Zoid too much to beat him to death.
Respeto y admiro demasiado a Harold Zoid para matarle.
- I know that, Chaz-zoid.
- Ya lo sé, Chaz-zoid.
- None of the above, Freud-zoid.
- Nada de eso, Freudzoide.