Zoinks Çeviri İspanyolca
73 parallel translation
Zoinks.
Zoinks.
Zoinks.
Buen rollo.
- Zoinks!
- ¡ Chispas!
Zoinks!
¡ Chispas!
Zoinks!
¡ Rayos!
The killer!
¡ Zoinks! ¡ El asesino!
Zoinks.
Demonios.
Yeah, zoinks.
Sí, demonios.
Zoinks.
Recórcholis.
Zoinks, like, now, we know how it feels to be lost luggage.
Rayos. Ya sabemos lo que se siente ser equipaje extraviado.
Zoinks, and, like, he doesn't sound too happy about it.
Rayos. Y parece que no está muy feliz.
Zoinks, like, lucky him.
Rayos, qué suerte.
Zoinks, like, who's afraid?
¡ Rayos! ¿ Quién tiene miedo?
Zoinks, it's the abominable snowman!
¡ Rayos! ¡ Es el abominable hombre de las nieves!
Zoinks, like, that's no candle.
Rayos. Estas no son velas.
Zoinks, like, I think, you remembered plenty.
Rayos, eso me hubiera dado miedo.
Zoinks.
¡ Chispas.
More like "Ga-zoinks-Bo."
Mas bien "Mira-nada-más."
- Okay, fine. Ga-zoinks-Bo.
Bien, bien, Mira-nada-más
Zoinks.
¡ Chispas!
Zoinks.
Chispas.
- Zoinks.
- ¡ Chispas!
Zoinks!
¡ Diablos!
Zoinks!
¡ Recaspitas!
Oh, zoinks.
Oh, recorcholis.
Like, zoinks. It's been right under our noses.
Caramba, ha pasado justo en nuestras narices.
Zoinks.
Recaspita.
Zoinks!
Zoinks!
- Gus, say zoinks.
- Gus, di Zoinks.
- I'm not saying zoinks.
- No voy a decir Zoinks.
Zoinks!
¡ Caramba!
Because they sound very sitcom-y. Ughhh, zoinks! What is taking so long?
Porque parecen de mentira. ¿ Por qué tardamos tanto?
Zoinks!
CUIDADO ¡ REGRESEN! ¡ PELIGRO!
Zoinks, the whole PLR thingy is, like, gonesville.
Demonios, todo el aparato RPL desapareció.
Zoinks, did it, like, work?
¡ Demonios! Lo hizo, o sea, ¿ funciona?
Like, zoinks, I'm Shaggy.
O sea, demonios, yo soy Shaggy.
Ha! Zoinks, I don't think so.
Demonios, no creo.
Zoinks! What are you guys talking about?
¿ Muchachos, de qué están hablando?
Zoinks!
¡ Zoinks!
Rit's rhe rhost! Like, zoinks! Look!
¡ Rit es el fantasma! ¡ Mirad!
Good grades and sports. Zoinks.
Buenas notas y deportes.
Fucking zoinks!
¡ Maldición!
Zoinks!
¡ Recórcholis!
- Like, zoinks!
Como, ¡ recórcholis!
Zoinks!
¡ Centellas!
Three if by secret passageway. Zoinks! Velma, Daphne, let's go!
Tres si es por pasadizo secreto.
Zoinks!
¡ Caracoles!
Zoinks. Daph, did you do something with your hair?
Recórcholis. ¿ Daph, te hiciste algo en el cabello?
Zoinks, like, don't speak too soon, Daph.
Recórcholis, como que, no hables demasiado pronto, Daph.
I need to rethink my life. Zoinks! Shaggy!
Tengo que replantearme mi vida. ¡ Shaggy! Oh, mis gafas.
Look out! Zoinks! Ruh-roh!
¡ Cuidado! Ese es Phillip W. Anderson, presidente y administrador de este... ¡ Corre!