Zorander Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
Zeddicus Zu'l Zorander for his assistance.
Zeddicus Zu'l Zorander su ayuda.
Zeddicus Zu'l Zorander so name you.
Zeddicus Zu'l Zorander así te nombro.
Zeddicus Zu'I Zorander.
- Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus zu'l zorander, but how are we gonna save the boy?
Zeddicus zu'l Zorander, pero ¿ cómo salvarás al niño?
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus zu'l zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander would accept no help from me.
Zeddicus zu'l zorander no aceptaría mi ayuda.
No more waiting, Zorander.
Se acabó la espera, Zorander.
- Zeddicus Zu'I Zorander.
- Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Wizard Zorander.
Mago Zorander.
I am Zeddicus Zu'l Zorander,
Yo soy Zeddicus Zu'l Zorander.
His name was Zeddicus Zu'l Zorander.
Su nombre era Zeddicus Zu'l Zorander.
Tarralyn Zorander.
Taralyn Zorander.
You don't know that you are Zeddicus Zu'l Zorander, the greatest and most powerful Wizard the world has known in 3,000 years.
No sabes que eres Zeddicus Zu'l Zorander, el mayor y más poderoso Mago que el mundo ha conocido en 3000 años.
Zeddicus Zu'l Zorander!
¡ Zeddicus Zu'l Zorander!
And I will begin by ripping out the heart of Zeddicus Zu'l Zorander and feeding it to my dogs.
Y empezaré por arracar el corazon de Zeddicus Zu ´ l Zorander y alimentar a mis perros con él
Zorander the Wizard?
¿ Zorander el Mago?
Rahl and Zorander.
Rahl y Zorander.
Thaddicus Zorander, son of the great Carracticus Zorander and brother of the only living Wizard of the First Order in all the Midlands, Zeddicus Z'ul Zorander.
Thaddicus Zorander, hijo del gran Carracticus Zorander y hermano del único Mago de la Primer Orden en Tierra Central Zeddicus Z'ul Zorander.
The secret of the source of Shadow water died decades ago, along with the Wizard Carracticus Zorander.
El secreto de la fuente del Agua de las Sombras murió hace décadas junto al mago Carracticus Zorander.
Give me a chance to do something good and maybe the world will remember both sons of the great Carracticus Zorander.
Dame la oportunidad de hacer algo bueno y tal vez el mundo recordará a los dos hijos del gran Carracticus Zorander.
Maybe the world will remember both sons of the great Carracticus Zorander.
Tal vez el mundo recuerde a los dos hijos del gran Carracticus Zorander.
For conspiring to overthrow the Mother Confessor, Zeddicus Zu'l Zorander, I sentence you to death by hanging at first light.
Por conspirar el derrocamiento de la Madre Confesora Zeddicus Zu'l Zorander, te condeno a muerte por ahorcamiento al amanecer.
First Wizard Zeddicus Zu'l Zorander, so name you.
Zeddicus Zu'l Zorander mago de la primera orden, te nombro.
This is the Wizard Zeddicus Zu'I Zorander.
Este es el Mago... Zeddicus Zu'l Zorander.
The great Wizard, Zeddicus Z'ul Zorander, bought for the price of a harlot.
El gran mago, Zeddicus Z'ul Zorander, comprado por el precio de una puta barata.
I've sent the wizard Zorander to kill him but if for some reason the Seeker prevents the Wizard from killing this old man, I want you to make sure that he dies.
He enviado al mago Zorander para matarlo pero si por alguna razón, el Buscador evita que el mago mate al viejo quiero que te asegures de que él muere.
And may I say what a pleasure it is to perform for the Wizard of the First Order, Zeddicus Zu'I Zorander.
Y también es un placer actuar para el Mago de la Primera Orden, Zeddicus Zu'l Zorander.