Zpm Çeviri İspanyolca
269 parallel translation
We need the ZPM to power the gate.
Necesitamos la energía del Zeta PM para alimentar la puerta.
ZPM.
El ZPM.
The ZPM should light up when it senses a conductive connection to the gate.
El ZPM debería encenderse cuando note la conexión a la puerta...
So we need to find more ZPMs.
Así que necesitamos encontrar más ZPM
But, as we now have a ZPM to power the Ancient defences, I don't think...
Pero considerando el hecho de que ahora tenemos otro ZPM para poder alimentar las defensas de los Antiguos- -
We did find a ZPM.
Encontramos un ZPM.
We got a ZPM.
Tenemos un ZPM.
It illuminated a substance foreign to the normal molecular make-up of a ZPM.
Iluminó una substancia, ajena a lo que conocemos de la composición molecular normal de un ZPM.
The ZPM is booby-trapped?
¿ El ZPM es un atrapa bobos?
A charged ZPM detonating that? I don't know.
¿ La detonación de un ZPM cargado?
I read Dr Lee's report about the tainted ZPM.
Estuve leyendo el informe del Dr. Lee sobre el ZPM contaminado.
More importantly, does she know about any ZPMs lying around?
Y más importante, lo que podría saber sobre los ZPM que hay por ahí
All we saw was more power draining from an already nearly depleted ZPM, so we shut down all secondary systems.
Solo vimos una nueva fuga de energía en un casi vacío ZPM Así que desconectamos todos los sistemas secundarios
I was hoping I would be able to use the time machine again, and program it to arrive at the precise moment we came through the Stargate, and if it was possible, and you had a ZPM I could take back with me, that would help us considerably.
Espera poder volver a usar la máquina del tiempo otra vez, y programarla para llegar en el momento exacto en el que llegamos a través del Stargate Y si fuera posible y tuvierais un ZPM que pudiera llevarme conmigo, eso nos ayudaría considerablemente
ZPM. Zero point module.
ZPM, Módulo de Punto Cero
Three ZPMs, right in front of me.
Tres ZPM... justo enfrente de mi
I'm inputting commands for the system to revive you twice, at intervals of approximately 3.3 thousand years so that you can rotate the ZPMs.
Estoy introduciendo los comandos al sistema para que te reviva dos veces a intervalos de aproximadamente 3.300 años, para que puedas rotar los ZPM
The note she left, it's coordinates of planets to have known ZPMs.
La nota que dejó Son las coordenadas de planetas que se sabe tienen ZPM
Only a ZPM is capable of powering it that long.
Por lo que sé, solo un ZPM puede alimentarlo por tanto tiempo. Lo he apagado.
I need to get the ZPM back to Atlantis.
Necesito llevar el ZPM a Atlantis para ver si vale la pena llevárnoslo.
If this is a functioning ZPM, we bring'em back to Atlantis. How hard is that?
Además, si es un ZPM totalmente funcional, podemos llevarlo todo a Atlantis ¿ Cuánto podría costarnos?
But the ZPM could give us the power to make a lot of problems go away.
Pero el ZPM podría darnos la energía para deshacernos de un montón de problemas.
- I'm working on that. But we can't do anything until we figure out what to do with the ZPM.
Estoy en ello, pero no podemos hacer nada hasta decidir qué hacer con el ZPM.
You just told me this ZPM powers their defences against the Wraith.
Acabas de decirme que este ZPM alimenta sus defensas contra los Espectros.
- If they have a ZPM, yes, we can.
Si tienen un ZPM, sí que podemos.
ZPM's almost depleted.
El ZPM está casi descargado.
- Return the ZPM and get the device online.
- Me gustaría que usted y el Tte. Ford... devuelvan el ZPM, y vuelvan a encender el dispositivo.
I'm just gonna put the ZPM back.
Ford y yo estamos en la Ciudad Vieja, voy a devolver el ZPM.
- They put the ZPM back?
- ¿ Han devuelto el ZPM?
- There is a sequence which I haven't got.
Lo que digo es que hay una secuencia para reinstalar el ZPM que todavía no tengo.
I have figured out how to establish a wormhole connection back to Pegasus. - I'm gonna need the ZPM.
He descubierto cómo establecer un agujero de vuelta a la galaxia Pegasus..... pero necesitaré el ZPM.
- It's been depleted. No.
El ZPM está agotado, no se puede usar.
Last time it had to establish and maintain a wormhole back to Atlantis.
Verá, eso no es del todo cierto. La última vez que lo usamos, el ZPM tuvo que establecer y mantener un agujero a Atlantis.
All right. I'll have the ZPM delivered to the lab.
De acuerdo, haré que le entreguen la ZPM en el laboratorio.
Last time I checked, the Prometheus was damaged and our only ZPM couldn't even run a car stereo.
Porque la última vez que lo comprobé el Prometeo estaba críticamente dañado, y el único ZPM en nuestro poder no tenía suficiente energía ni para encender la radio de un auto.
We don't think the ZPM can open the wormhole.
No creemos que el ZPM tenga suficiente energía para abrir un agujero.
I ran a diagnostic on the ZPM.
Estoy haciendo un diagnóstico del ZPM, han vuelto a salir estos resultados.
These results say this reality isn't governed by any natural laws.
Déjame ver si puedo hacer que lo entiendas, ¿ está bien? Estos resultados no solo dicen que el ZPM no funciona dice que esta realidad no está gobernada por ninguna de las leyes naturales.
I've got some theories on looping the power in the gate to charge a dummy ZPM.
Zelenka tengo algunas teorías sobre usar la energía de una Puerta para cargar un ZPM.
Only a Z.P.M. could generate that.
Solo un ZPM podría generarlos.
We just need access to that weapon better still, the Z.P.M., not that we'd steal it or anything.
Solo tenemos que acceder a esa arma. Aún mejor, al ZPM. No es que vaya a robarlo ni nada de eso.
Which means they have a power source which can indefinitely maintain a wormhole from another galaxy,... plus this forcefield. A ZPM can't even do that.
Lo que indica que poseen una fuente de energía que puede mantener indefinidamente un agujero de gusano desde otra galaxia, además del campo de fuerza.
How are we to do battle with an enemy so powerful.
Ni un ZPM puede conseguir eso. ¿ Cómo vamos a librar una batalla contra un enemigo tan poderoso?
But the ZPM was never found?
¿ Pero el ZPM nunca se encontró?
We did an extensive sattellite sweep of the Giza Plateau, searching for an energy signature, like the one given off by the ZPM we found near Taonas.
Hicimos un extenso barrido por satélite de la planicie de Giza, buscando una señal de energía, como aquella que obtuvimos del ZPM que encontramos cerca de Taelnas
We can go back and get the ZPM.
Podemos volver atrás y coger el ZPM
I'm not happy about it, but we don't have any historical evidence to show that any Goa'uld has ever used a ZPM.
No estoy muy contenta, pero no tenemos evidencias históricas que muestren que algún Goa'uld haya usado alguna vez un ZPM
With a fully functional ZPM, we could power Earth's defences and open up a wormhole to the Pegasus Galaxy.
Con un ZPM plenamente operativo, podríamos alimentar las defensas de la Tierra y abrir un agujero con la Galaxia Pegasus
We're here for the ZPM. In and out.
Estamos aquí por el ZPM, entrar y salir
It's a ZPM.
Es un ZPM.
I think we may have found a ZPM.
Creo que podemos haber encontrado un ZPM