English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Z ] / Zumo

Zumo Çeviri İspanyolca

2,579 parallel translation
I can never drink orange juice again.
Jamás podré volver a beber zumo de naranja.
Madam, orange juice?
Señora, ¿ zumo de naranja?
Hey, I brought some juice over for your mom.
Oye, he traído zumo para tu madre.
Shall I get you some cold yam juice?
¿ Le traigo un zumo de boniato frío?
A blackberry smoothie with orange juice.
Un batido de mora con zumo de naranja.
Sure, and if that doesn't work, try a juice box filled with vodka.
Claro, y si eso no funciona, prueba con un cartón de zumo con vodka.
It's got this sick chemical smell, like if you mixed orange juice and Mr. Clean.
Tiene un olor químico asqueroso, como si mezclas zumo de naranja con Mr. Limpio.
'Pumps you full of bullshit juice.
Te llena de zumo de gilipolleces.
Put in some yogurt and frozen fruit and some apple juice.
Pon algo de yogurt, fruta helada y algo de zumo de manzana.
only mango juice will be cheaper than this.
Sólo el zumo de mango será más barato que esto.
That will drink you like a juice box.
Te beberá como a un zumo.
Sports drink or juice with drugs dissolved in it?
¿ Bebida deportiva o zumo con drogas disueltas?
One has to take this not with juice, but with water.
Hay que tomarlo no con zumo sino con agua.
What's wrong in drinking juice?
¿ Qué hay de malo en beber zumo?
Take juice.
Toma el zumo.
Give me juice and you take this water.
Dame el zumo y toma el agua.
Some apple juice would be nice.
Un poco de zumo de manzana estaría bien.
I'm going to go get a tart cherry juice and call David O. Russell.
Voy a coger un zumo de cereza agria y llamar a David O. Russell.
And OJ.
Y zumo.
You want OJ with pulp or without pulp? Oh. Yeah, no pulp.
¿ Pulpa, quiere su zumo con pulpa o sin pulpa? Sí, sin pulpa.
Forget everything or just OJ?
¿ Olvido todo o sólo el zumo?
No, just the OJ.
No, sólo el zumo.
Hey, I just came for the juice. Mmm.
Oye, yo sólo vine por el zumo.
Well, maybe it had a field mouse in a cherry jus in Oxfordshire? It didn't!
Bueno, ¿ tal vez había un ratón de campo en zumo de cereza en Oxfordshire?
Doctor says I gotta drink cranberry juice instead.
El médico dice que en su lugar tome zumo de arándanos.
Sorry. No cranberry juice.
Lo siento, no hay zumo de arándanos.
I was down to 14 miles. So, as is the way with all cars, we decided to buy some go juice in the next town, which turned out to be Lincoln.
Yo habia bajado a 22 kilometros decidimos comprar algo de zumo en el siguiente pueblo, que es Lincoln.
It's sparkling apple juice.
Es zumo de manzana con gas.
- Prune juice.
- Zumo de ciruela.
I have juice boxes.
Tengo cartones de zumo.
I got him some grapefruit, a grandpa bran muffin, and a shot of prune juice and Jagermeister,'cause you saw him yesterday, man.
Le puse zumo de uva, una muffin de fibra del abuelo, y un chupito de zumo de ciruela y Jagermeister. Porque ya lo vistes ayer, tío.
"thinking juice."
"el zumo de pensar".
No fruit juice!
¡ Nada de zumo de frutas!
Brings me juice to bed...
Me trae zumo a la cama...
Pour yourself some unsweetened cherry juice, maybe have it with some sunflower paste on a flax crisp.
Toma un poco de zumo de cereza natural, quizás con un poco de pasta de girasol y linaza.
So, I know I have oatmeal- - Maybe frozen O.J., but no Yorkshire Gold out here in the sticks, sorry.
Bueno, sé que tengo avena... quizás zumo de naranja congelado, pero no Yorkshire Gold aquí en el quinto pino, lo siento.
Isn't that just juice?
¿ No es eso solo zumo?
What about juice Newton?
¿ Qué pasa con el zumo Newton?
Am I allowed to like juice Newton?
¿ Puede gustarme el zumo Newton?
Yes, you can like juice Newton, but you also have to like Morrissey, all right?
Sí, puede gustarte el zumo Newton, pero también tiene que gustarte Morrissey, ¿ vale?
Hi, Harleen. Juice?
Hola, Harleen. ¿ Zumo?
You don't have to suck up to me, I don't have any juice around here.
No tienes que hacerme la pelota, no tengo zumo para darte.
- Yeah. I have crackers and...
Tengo galletas y... ¡ zumo!
Juice! Are you the juice monster?
¿ Eres el monstruo del zumo?
We're having blended carrots and watching Father Dowling Mysteries. Thanks for doing this, Dad.
Vamos a tomar zumo de zanahoria y ver "Los misterios de padre Dowling".
Grape soda, black tea and just a splash of beet juice.
Soda de uva, té negro y un poquito de zumo de remolacha.
I also stopped at the health food store and got us a fresh-squeezed juice to split.
También pasé por la tienda de comida sana y nos compré zumo recién exprimido para compartir.
Let's get her some more juice.
Vamos a traerte un poco más de zumo.
Could we get him some more juice?
¿ Podría traerle más zumo?
Another cranberry juice.
Le traigo otro zumo de arándanos.
- [auto-tune] * IS THERE ANYTHING BETTER IN THE MORNING *
Zumo de naranja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]