Zuniga Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
If I know Red Ryder, as soon as Carlos does the AV-ers'dirty work... they'll pull his protection, and it'll be open season on Carlos Zuniga.
Si conozco a Red Ryder, tan pronto como Carlos haga el trabajo sucio de los AV ellos quitarán su protección, y será temporada de caza sobre Carlos Zuniga.
- Zuniga?
- ¿ Zuniga?
I'm betting that Zuniga here was the quarterback.
Estoy apostando que Zuniga aquí fue el mariscal.
We got payments to the Ramsay family, to the Campions, to the Zuniga family.
Tenemos pagos a la familia Ramsay a los Campion, a los Zuniga.
Daphne Zuniga in Spooning with Anger.
Dafne Zuñiga en "Cuchareando con Furia".
You sound just like Daphne Zuniga from that Lifetime movie.
Suenas igual que Dafne Zuñiga de esa pelicula que vimos.
"North Star, 1940." This is the era of Zuniga.
"Estrella Polar, 1940." Esto es de la época del capitán Zúñiga.
This is from the era of Captain Zuniga.
Esto es de la época del capitán Zúñiga.
Zuniga.
Zúñiga.
It's Captain Zuniga, the one who died of Spanish flu in your cabin.
- No es Chanquete, es el capitán Zúñiga, el que murió de gripe española en vuestro camarote.
Shit, Captain Zuniga.
- Joder con el capitán Zúñiga.
It's Captain Zuniga, right?
- Es el capitán Zúñiga, ¿ no?
Nothing, and no loose garment. What balls Zuniga has.
Qué cojones el Zúñiga.
It's the model that Zuniga had given to... scientists in the filmstrip.
Es la maqueta que Zúñiga le regaló a los científicos en la peli. - Es el Estrella.
Yashin, yes, and it was after the Zuniga case, actually.
Yashin, si, y fue despues de el caso Zuniga, en realidad.
When I was a mocoso, me and Manny Zuniga robbed this borracho.
Cuando era un mocoso, Manny Zuñiga y yo robamos a un borracho.
I'm Gunnery Sergeant Luiz Zuniga.
Sargento de Artillería Luis Zúñiga.
You should know, Zuniga, that Miss Watson and I did our homework prior to this visit.
Usted debe saber, Zúñiga, que la señorita Watson y yo hicimos nuestra tarea antes de esta visita.
Assuming we can take Mr. Zuniga at his word, we'll have our work cut out for us.
Suponiendo que podemos tomar el Sr. Zúñiga en su palabra, tendremos nuestro trabajo por nosotros.
I look for Colonel Zuñiga.
Busco al Coronel Zúñiga.
He comes to arrest Zuñiga ;
¿ Y sabe a Io que viene acá?
Villa ordered it.
... a arrestar a Zúñiga por órdenes de Villa.
The new colonel is finding things out.
El Coronelito nuevo tiene preso a Zúñiga y anda averiguando cosas.
What about Zuñiga and the others?
¿ Qué pasó con Zúñiga y los otros?
Trinidad bring Zuñiga.
¡ Trinidad! Tráete a Zúñiga.
Ricardo Zuñiga, Melesio Lopez and Jacobo Mendez will be shot now, for treachery.
Ricardo Zúñiga, Melesio López y Jacobo Méndez serán pasados por las armas ahora mismo por traidores.
They were dark before.
Cuando miraste a Zúñiga eran negros.
I am the bailiff to Don Martín Zúñiga, guardian of the boy.
Soy el mayoral de don Martín Zúñiga, tutor del muchacho.
We lost Á vila to Carrillo, Placencia, Cáceres, and Osma, which belong to Zúñiga.
Perdimos Ávila a manos de Carrillo, Plasencia, Cáceres, y Osma, que es de los Zúñiga.
The Zúñigas are lords of our Andalusia. Your army, Monsignor, is unstoppable. And no one rivals my brother, Pedro Girón, anywhere he goes.
Los Zúñiga sois señores de nuestra Andalucía, vuestro ejército, monseñor, no tiene parangón en el reino y mi hermano, Pedro Girón, no encuentra rival donde va.
You, Pacheco, Zúñiga, everyone!
Vos, Pacheco, Zúñiga ;
Carrillo's, Zúñiga's, my brother's.
los de Carrillo, Zúñiga, el de mi hermano ;