Zurg's Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
Convincing, wasn't it? Yeah, Zurg's fireworks are really top-shelf.
Si, los efectos especiales de Zurg son excelentes.
All signs point to this planet as the location of Zurg's fortress, but there seems to be no sign of intelligent life anywhere.
La fortaleza de Zurg debería estar en este planeta. Pero no parece haber ningún rastro de vida inteligente.
You see, all along, we thought the way into Zurg's fortress was through the main gate, but in fact the secret entrance is to the left, hidden in the shadows.
Pensábamos que la puerta llevaba a la fortaleza de Zurg. Pero la entrada secreta está a la izquierda, oculta en las sombras.
Have infiltrated enemy territory without detection and are making our way through the bowels of Zurg's fortress. You know, I think that Buzz aisle went to his head.
Ese pasillo de muñecos Buzz le ha afectado.
Have reached Zurg's command deck, but no sign of him or his wooden captive.
Estamos en el puente de mando de Zurg. No hay rastro de él ni de su cautivo de madera.
He's been trained by Zurg himself to mimic my every move.
Zurg le ha enseñado a imitar mis movimientos.
It's Zurg!
¡ Es Zurg!
- Let's go after Zurg!
¡ Debemos ir trás Zurg!
Excellent. Yeah, let's see one of Zurg's robots walk through a wall.
Seh, quiero ver que un robot de Zurg atraviese un muro.
- And Zurg aims for me? What's to keep the princess from ending up like Warp?
¿ Qué le dice que que la princesa no terminará como Warp?
- That little robot wouldn't... stand a chance against Zurg's forces of evil.
Ese robot no resistiría ni un día luchando contra las fuerzas oscuras de Zurg.
Zurg's dark...
- Deja de hacer eso. - ¡ La Unimente! La oscura silueta de Zurg- -
Zurg's dark shadow looms over the- -
La oscura silueta de Zurg- - - Deja de hacer eso.
If that's all Zurg wanted... he could have destroyed the Unimind.
Si eso es todo lo que quería, habría destruido la Unimente.
That's what Nana Zurg always used to say to me... and she was plenty evil.
Eso es lo que siempre la Nana le decía a Zurg... y era bastante malvada.
I don't know what Zurg's plannin on doin'with the Unimind... but I plan on beating'him to the punch.
No sé qué está planeando hacer Zurg con la Unimente... pero pienso frustrar todos sus planes.
Delta Squadron will occupy Zurg's fleet... while Gamma Squadron attacks Planet Z itself.
Escuadrón Delta se encargará de la flota de Zurg... mientras que el Escuadrón Gamma atacará al Planeta Z.
Uh, e-excuse me, Commander. Sorry to interrupt... but I've been studying Zurg's planetary defense matrix.
Disculpe, Comandante, lamento interrumpirlo... pero estuve estudiando los sistemas de defensa de Zurg.
Exactly. A single ranger could undermine Zurg's evil operation from within.
Un solo guardián podría obstaculizar los planes de Zurg desde adentro.
I can get past Zurg's defenses.
Puedo pasar las defensas de Zurg.
You know, the guy's supposed to be some kind of evil genius... and the best he can come up with is a ventriloquist act.
Se supone que Zurg es un genio maligno, y lo único que sabe hacer es actuar de ventrílocuo. ¿ Qué sigue?
Zurg's mind-control ray.
Zurg controla tu mente. Fuiste el primero.
Look, Lightyear, I've been on Zurg's payroll since the academy.
Mira, Lightyear, estoy en comunicación con Zurg desde la academia.
I don't know if anyone will be left untainted by Zurg's evil... to receive this last chapter.
No sé si alguien se librará de las perversas garras de Zurg... para escuchar este último capítulo. - ¿ Me senté en otro botón?
Hey! I'm Zurg's number-one agent!
¡ Soy el agente Nº1 de Zurg!
He's sworn to protect the galaxy from the evil Emperor Zurg.
Ha jurado proteger la galaxia del malvado Emperador Zurg.
Careful with those, Zurg's minions are everywhere.
Cuidado con eso, hay compinches de Zurg por todas partes.