Écoutez Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Écoutez.
"the nails".
Écoutez.
Escuchad :
"Demain." Tomorrow.
"Demain". Mañana. "Écoutez, demain", mañana.
Écoutez!
" Écoutez!
- Mais, écoutez-moi, enfin!
- Pero, escúcheme!
- Mais écoutez-moi, enfin! - Filez!
Pero escúcheme Lárguese!
Écoutez.
Écoutez.
Non, écoutez-moi.
Non, écoutez-moi.
Vous m'en ecoutez... oh!
¿ Usted me escucha? - ¡ Oh!
Ecoutez!
Ecoutez!
Ecoutez!
¡ Escuche!
Ecoutez-moi bien. Les rГЁgles du jeu sont trГЁs simple.
Escúchenme, damas y caballeros.
Ah, ecoutez-moi.
Presten mucha atención.
Ecoutez, Monsieur.
Escuche, Monsieur.
Ecoutez, Jean-Jacques.
Ecoutez, Jean-Jacques. Je vous telephone...
Ecoutez, dites-moi si je parle bien.
Escuchad, decidme si hablo bien.
Excusez-moi, Alice, ecoutez :
Disculpadme, Alice. Escuchad :
Ecoutez m'sieur mi char... ce soir on vous laisse I'initiative. Alors, alors.
Oiga, Sr. Mi Chai, esta noche lo dejamos elegir a usted.
No, écoutez. Come on, man.
Escúcheme, vamos.
¡ ÓEt bien, ecoutez I'histoire ¡ Ó
# Pues bien, escuchen la historia #
Écoutez!
¡ Ecoutez!
Ecoutez.
Escuchad.
Excusez-moi, Alice. Ecoutez!
Disculpadme, Alicia. ¡ Escuchad!
Ecoutez. You're going to die.
Les va a encantar.
Ecoutez.
Ecoutez.
Ecoutez si vous voulez, je prends un avion demain et je vous jure que je débarque dans votre banque.
Ecoutez si vous voulez, je prends un avion demain et je vous jure que je débarque dans votre banque.
Et maintenant, ecoutez bien.
- Et maintenant, ecoutez bien.
Ecoutez!
¡ Escuchen!
Ecoutez.
Escuche.