0000 Çeviri Fransızca
71 parallel translation
- How'bout that one? - Oh, this one, madame.
Celui-ci, 125 0000.
But it will take a year till I can win a1 0000 lira from you.
Il me faudra un an pour gagner mille livres chez toi.
$ 16 million. $ 16 million.
1 600 0000 $... 16 000 000 $!
They gave you $ 10,000 for shaving off your moustache on TV?
T'as eu 1 0000 $ pour te raser la moustache à la télé?
Larkin paid 25 grand to get me that view.
Larkin a payé $ 25.0000... pour m'offrir cette vue.
I'm prepared to pay you $ 10,000 if you can locate him quickly.
Je peux vous payer 1 0000 $ si vous le retrouvez.
Hooper, there's over 55.000 dollars here!
Hooper, tu as plus de $ 55.0000 là.
If you attempt to ignite petroleum on this ship at 0000 hours, you will activate the fire-suppression system.
L'utilisation d'une lampe à pétrole sur ce vaisseau aurait pour effet de déclencher les procédures anti-incendie.
Her bank aooount shows two $ 1 0000 deposits in the last six months.
Il y a eu deux versements de 10000 sur son compte dans les 6 derniers mois.
Let's see. Phone number : 212-000-0000.
Téléphone : 212-000-0000.
Not for $ 1 00 but we kiss for $ 1 0000
On fait rien pour 100 $, mais on embrasse pour $ 10000 $
If I stay, I'll probably earn a lot with you guys within a week, it will be $ 1 0000 $ 50000 per month I'll be greedy
Si je reste, je gagnerai probablement beaucoup avec vous. En une semaine, au moins 10000 $. 50000 $ en un mois.
I lived as humans lived 1 0,000 years ago.
J'ai vécu comme les hommes vivaient il y a 1 0000 ans.
Some worth about 10,0000, Could it handle?
Une pierre à environ 100 000 $... Tu crois que c'est possible?
I need ten thousand Dollars.
J'ai besoin de 1 0000 dollars.
Ten thousand of-course. It just wasn't polite to count in front of them.
1 0000, mais c'est pas poli de compter devant eux.
1 0,000 years before the Egyptians... built the pyramids... Atlantis had electricity, advanced medicine... even the power of flight.
1 0000 ans avant la construction des pyramides par les Egyptiens, les Atlantes connaissaient l'électricité, la médecine et le pouvoir de voler.
It didn't matter to her who the $ 100,000 came from.
Elle se fichait de savoir d'où venaient les 10 0000 dollars.
She told you about the $ 100,000 and anything else you could beat out of her.
Elle t'a parlé de 10 0000 dollars et de tout ce que tu as pu lui faire avouer.
It's $ 10,000 apiece.
1 0000 $ chacun.
$ 17,000, $ 32,000, $ 57,000- -
17 000, 32 0000, 57 000...
A different group pays 100,000 yen.
10 0000 avec un autre groupe.
there's gonna be a fee of $ 40,000.
Il va y avoir une taxe de 40 $. 0000.
2BR apartment, 70,000 / mo.
T3, 70 0000 ¥ PAR MOIS
- Female hitchhiker looking for a ride to L.A. -
261 ) } - { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } une vielle auto-stoppeuse désirant se rendre à LA Los Angeles Comment : 0,0 : 19 : 00.05,0 : 19 : 02.89, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 144,150 ) } [She must be out of her mind! ]
- Impersonating t.A.T.u. ( Mrs. 1 and Mrs. 2 ) -
374 ) } { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } 2 vielles dames déguisées en TATU ( duo russe célèbre ) Comment : 0,0 : 28 : 34.63,0 : 28 : 39.43, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 208,56 ) } Note : t.A.T.u is a famous Russian pop duo ( Lena Katina Yulia Volkova )
This is disturbing.
C'est agaçant Comment : 0,0 : 30 : 46.59,0 : 30 : 47.93, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 536,154 ) } [Yeah, it s spooky.]
The 2 Mrs. were awsome.
Ouais c'était énorme 427 ) } Moine Parakeet Comment : 0,0 : 34 : 34.87,0 : 34 : 38.89, Yamazaki, 0000,0000,0000, The 2 Mrs. were awesome
My ass is sore. [You fell for an old trick.]
Bonsoir Comment : 0,0 : 35 : 28.43,0 : 35 : 30.66, Hamada, 0000,0000,0000, My ass is sore... 148 ) } Tu t'es fais piégé par un vieux truc
Funny part :
Attends une minute... qu'est-ce que tu voulais dire? le gars est venu et m'a puni moi Comment : 0,0 : 38 : 40.63,0 : 38 : 42.63, Hamada, 0000,0000,0000, Will you just cut it out C'était agaçant
No. If you did, that was bad.
Non honte sur toi Comment : 0,0 : 48 : 10.61,0 : 48 : 11.21, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 110,149 ) } [Hey.]
[You should stop with the friendly fire.]
147 ) } Vous devriez arrêter de vous entretuer Comment : 0,0 : 49 : 18.98,0 : 49 : 23.83, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 173,145 ) } [It s too early to be on the disabled list.]
- Nukumizu ( actor ) happens to be there -
381 ) } { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } Nukumizu ( acteur ) s'apprête à prendre un bain aussi Comment : 0,0 : 53 : 41.44,0 : 53 : 43.14, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 122,110 ) } [That can t be]
Tanaka, we're leaving now.
on y va Comment : 0,1 : 36 : 15.72,1 : 36 : 20.67, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 386,374 ) } { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } Tanaka in a spooky mask
This is huge.
C'est énorme Comment : 0,1 : 37 : 48.18,1 : 37 : 50.18, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 96,147 ) } [Come on.]
If we must, let's just go.
allons-y mais arrêtez-ça Comment : 0,1 : 39 : 09.14,1 : 39 : 11.61, Yamazaki, 0000,0000,0000, That pose means, " let s go!
Awesome!
Super! Comment : 0,1 : 43 : 35.14,1 : 43 : 38.54, Endo, 0000,0000,0000, Add another blow
[I felt so sleepy. ] [ So did she. We had to drag her out of bed.]
97 ) } J'étais si fatigué on l'avait tiré du lit pour ça Comment : 0,1 : 48 : 38.34,1 : 48 : 40.95, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 156,149 ) } [You made her wear this thing again.]
She tickled me.
elle m'a chatouillé Comment : 0,1 : 49 : 38.95,1 : 49 : 41.11, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 129,151 ) } [She's using the big guns.]
- A deep kiss good-night -
389 ) } { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } Un profond baiser en guise de bonne nuit Comment : 0,1 : 49 : 51.09,1 : 49 : 52.74, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 103,148 ) } [Rape.]
Give me a break!
Foutez-moi la paix! Comment : 0,1 : 52 : 42.80,1 : 52 : 43.44, Default, 0000,0000,0000, - Bed Time -
[He's too weak. ] [ This is funny.]
143 ) } Il est trop faible 149 ) } C'est trop drôle Comment : 0,1 : 54 : 22.69,1 : 54 : 26.20, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 510,166 ) } [ I like the word, "again." He had done it before. ]
[No way wouldn't we laugh.]
153 ) } impossible de ne pas rire Comment : 0,1 : 56 : 49.23,1 : 56 : 51.89, Hamada, 0000,0000,0000, You can t do that
If it keeps coming like that, we're done.
on ne tiendra pas la matinée Comment : 0,1 : 58 : 08.76,1 : 58 : 09.88, Default, 0000,0000,0000, ( Bump ) Comment : 0,1 : 58 : 10.63,1 : 58 : 11.38, Default, 0000,0000,0000, ( Bump )
[Too close.]
150 ) } Trop près Comment : 0,1 : 59 : 35.72,1 : 59 : 38.17, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 106,149 ) } [Yeah, it s too close.]
850,000.
85 0000.
Think of it as a cyber masked ball.
Vois ça comme un cyber-bal masqué. 0000
.0000 Plus, it's... it's... overpriced and it's crowded and- -
En plus... c'est trop cher - bourré de monde.
If six Chinamen get off a train at Las Vegas, and two of them are found floating facedown in a goldfish bowl their only identification, two telephone numbers one, Plaza 0-0000 and the other, Columbus 0-1492 what time did the train get to Palm Springs?
Mais il y a un piège. 6 hommes descendent du train á Las Vegas. On en retrouve deux flottant entre deux eaux dans un aquarium.
- Feature ramen or animals for a high rating. - -Suga- I'm leaving.
Soupe de vermicelle ou animaux pour une belle audience - -Suga Kenji- - une servante viendra s'occuper de vous Comment : 0,0 : 37 : 00.80,0 : 37 : 02.80, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 539,145 ) } [So enlightening]
Extremely hot.
Extrêmement chaud 360 ) } { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } Tanaka se contemple dans le miroir Comment : 0,1 : 36 : 54.68,1 : 36 : 56.94, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 147,152 ) } [You liked that mask, didn't you? ]