English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ 0 ] / 0400

0400 Çeviri Fransızca

80 parallel translation
I shall relieve you at 0400 hours.
Je vous relèverai à 4 heures.
0400.
0400.
Number six will send up flares at ten minute intervals starting at 0400.
Le six enverra des fusées éclairantes toutes les 10 minutes à compter de 0400.
At 0400.
A 4 heures.
Tell'em at 0400 I want everything available.
A 4 heures, je veux que tout soit prêt. Tout!
All available fire for effect at 0400.
Tir d'efficacité à 4 heures.
They're moving out right away. They're not waiting for 0400.
Ils s'en vont tout de suite, sans attendre 4 heures.
Don't wait for 0400!
N'attendez pas 4 heures!
Briefing's at 0400.
Briefing à 4h00.
You have until 0400.
Vous avez jusqu'à 4 heures.
I will contact you again with a progress report at 0400 hours.
Je vous contacterai à 4h et je vous ferai un compte rendu de notre avancée.
All noncommissioned officers will report for short-arm inspection at 0400.
Tous les sous-officiers sont convoqués à 16 h pour un dépistage de M.S.T.
Report to the new radar center at Fort Shafter at 0400.
Soyez au nouveau centre radar à Fort Shafter à 4 h.
At the end of the corridor is the cafeteria. We'll meet there at 0400 hours... tomorrow.
Il y a une cafétéria au bout du couloir, nous nous y retrouverons demain à 16h00.
It's almost 0400 hours.
- Il est bientôt 5 heures.
They can kiss their money goodbye if they're not back by 0400.
Ils ne verront pas un sou s'ils ne sont pas là à 4h.
Assemble the crew on the recreation deck at 0400 hours.
Réunissez l'équipage sur le pont de repos à 0400 heures.
If everything is go. We'll be on the surface at 0400.
Si tout va bien, nous nous poserons à 04h00.
- We report at 0400 hours, buddy.
On doit se pointer à 0400 heures, mon pote.
We'll be on the beach at 0400.
Nous serons sur la plage à 4 h 00.
At 0400, on Thursday we were stunned by the encoded transmission that sits in front of you.
A 4 h, jeudi, nous avons reçu avec stupeur le message codé... que vous avez devant vous.
"Ground transportation to Copeland departure site, 0400 hours."
"... transfert vers l'aéroport de Copeland. 14 h. "
Sickbay reports that Lt Juarez went into labour at 0400 hours.
Le Lt Juarez a commencé à avoir des contractions à 4h00.
Move out at 0400.
On dégage à 0400.
Look, I got a CAP to fly at 0400.
J'ai un vol à 16h.
0400 hours, exactly- - local time, of course.
- A 4h00 exactement, heure locale.
0400.
L'audience commence dans 4 heures.
Actually, I've been here since 0400 hours. I wanted to work on that proximity detector glitch in the security subroutine.
Je travaille sur le problème de détecteur de proximité depuis 04h00.
Report to deuterium maintenance at 0400 tomorrow morning.
Entretien de deutérium demain matin à 4h00.
My squadron received a Medevac frag from Sergeant Morrison at 0400.
On a eu la demande d'évacuation sanitaire du sergent Morrison à 4 h.
Then they went away again and they came back at 0400.
Ils sont repartis et encore revenus à 4 heures.
0400, we think.
- Vers 4 heures environ.
At 0400 this morning, a Los Angeles-class attack submarine was stolen from New London Harbor.
À 4h00 ce matin, un sous-marin de guerre a été volé dans le port de New London.
At approximately 0400 Zulu this morning, there was an explosion aboard the Kamiko Maru, a Japanese freighter out of Nagoya.
Vers 04h00 GMT ce matin, il y a eu une explosion à bord du Kamiko Maru, un cargo japonais de Nagoya.
Shouldn't be a problem. He's gonna have to take a leak at 0400.
- Pas de problème, il va pisser à 4 h.
And to make sure of that, if you don't win picture yourself, 0400, awakened from sweet dreams of Mommy sent outside into the bitter cold to raise our school colors and stand at attention for three hours
et pour être sûr de ça, si vous ne gagnez pas une photo de vous numérotée, 0400, réveillera votre Mére de ses doux rêves envoyée dans le froid amer pour porter haut les couleurs de l'école et prêt, une fois trois heures
Early this morning at approximately 0400 hours..... the base switchboard received the following call.
Tôt ce matin, à quatre heures environ, le poste de commande de la base a reçu cet appel.
I'll be back at 0400.
Je reviens à 4h00.
0400. How many false alarms does that make?
- ça fait combien de fausses alertes?
Body of Robert Fairmont released at 0400 hours to the Desert Haven Mortuary.
Le corps de Robert Fairmont a été transféré à 4h00 au funérarium de Desert Haven.
I'll contact you at 0400.
Je vous contacterai à 04h00.
We meet again at 0400 hours for a report on their progress.
Nous nous reverrons à 04h00 pour faire le point sur l'avancée.
He got away in at 0400.
Il nous a échappé à 16 h.
0400.
04h00.
- Report at 0400 prior to your assault.
- Appelez à 4 h avant l'attaque.
Either way, 0400 tomorrow, I'm out of your life, permanently.
D'une manière ou d'une autre, à 16 heures demain je serai sorti de ta vie, pour toujours.
At approximately 0400 last night a private jet with five passengers on board reported horizontal stabiliser trouble 200 miles southeast of Norfolk.
À environ 4 h, cette nuit, un jet privé emportant cinq passagers a signalé des ennuis de stabilisateur à 320 km au sud-est de Norfolk.
I will radio you tomorrow at 0400.
Je vous contacterai demain à 4 heures.
Gael's men gave the coordinates and will make contact at 0400.
Ses hommes ont fixé les coordonnées. Ils établiront le contact à 0-400.
0400.
4 h du matin, exactement.
Expected further clearance 0400.
Niveau de vol 1 90.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]