English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ 1 ] / 1040

1040 Çeviri Fransızca

35 parallel translation
Oh, I can't take your check without the regular 1040 form.
Je ne peux pas prendre votre chèque sans le formulaire 1040.
Answer a 1 040.
Répondez à un 1040.
1040 on your radio.
Station 1040.
That's a big 1040.
- Reçu 15 sur 5!
- And a sizable deduction on your 1040.
Et une déduction appréciable sur tes impôts.
Could you hand me a stack of 1040s?
Red, le formulaire 1040?
SATs 1040.
sats : 1040.
Okay, we're e-filing the old 1040-A.
Alors, je saisis ce cher vieux formulaire 1040-A.
You stick to your 1040's and retirement accounts and all that and then maybe I'll listen.
Tu t'en tiens à tes comptes et c'est tout, et peut-être qu'alors, je t'écouterai.
I was surprised to hear these highly trained and decorated IRS agents telling me there was no law requiring american citizens to file a 1040 or to pay an income tax on their labour.
Je fus surpris d'entendre ces gens bien formés du FISC me dire qu'il n'existait pas de loi exigeant des citoyens de remplir un formulaire 1040 ou de payer un impôt sur le revenu.
They were going to serve a "Class action lawsuit" on the IRS signed by over 3,000 people because the IRS has refused to show the law that makes Americans liable to file a 1040 or to pay an income tax on their labour.
Ils tenaient à montrer une pétition signée par 3000 personnes qui voulaient intenter un procès collectif au FISC pour avoir refusé de montrer une loi obligeant les Américains à remplir un formulaire 1040 et payer un impôt sur leurs revenus.
The reason that I'm doing this documentary is because there are many people in America today who believe that there is no law that requires them to pay an income tax or file a 1040.
La raison pour laquelle je fais ce documentaire, c'est que beaucoup d'Américains pensent qu'il n'existe pas de loi exigeant d'eux qu'ils paient un impôt.
So can the government criminally prosecute somebody of the information put on the 1040? Yes.
Donc le gouvernement peut poursuivre quelqu'un sur ce qu'il a mit dans sa déclaration?
The commissioner wants us to believe, that although IRS demands that you fill out the 1040 and you can go to jail for it, that they are not violating a 5th amendment rights of self-incrimination.
La commission veut nous faire croire que malgré les exigeances du Fisc pour la déclaration d'impôts, et pour laquelle vous pouvez aller en prison, ils ne violent pas notre 5è amendement.
I asked them why they found them not guilty, and she said because the IRS couldn't show us the law that made them liable to file a 1040.
Je lui ai demandé pourquoi ils l'avaient jugée non coupable? Elle m'a répondu que c'est parce que le Fisc n'a pu montrer la loi exigeant de lui de déclarer ses impôts avec le formulaire 1040.
Is there a law that requires people to file a 1040?
Y-a t-il une loi exigeant des gens de remplir un formulaire 1040?
Did he at least sign the 1040?
Il a signé le 1040, au moins?
No, but we have seen this 1040 tax form.
Non, mais on a vu ce formulaire des impôts 1040.
And we're back at 1040 AM El Fuego.
Nous voilà de retour sur 1040 AM, El Fuego!
Uh, yeah, Coach, we're about to lose Coach Taylor, so call in right now, El Fuego 1040 AM.
Le coach est sur le point de partir, appelez vite. El Fuego sur 1040 AM!
We invite you tonight to the radio debut Of lions football on 1040 a.M., el fuego.
Nous vous invitons à la première de la radio des Lions sur 1040 AM, El Fuego.
Talk radio 1040.
Talk radio 1040.
You made me mix up my 941 with my 1040 EZ.
Tu m'as fait confondre mon 941 avec mon 1040 EZ.
1040 EZ, 702...
1040 EZ, 702...
1,040.
1040!
Do you mind if I look over your 1040 to see if I can increase your return?
Ça te dérange si je regarde ton formulaire 1040 pour voir si on peut augmenter ton remboursement?
Every year, I say I'm going to file, and then I put it off and put it off until the day it's due, like today, and then I sit down with a 1040 and my W-2s,
Chaque année, je dis que je vais faire ma déclaration, et puis je remets à plus tard, et encore plus tard jusqu'à la date limite, comme aujourd'hui, et puis je m'assois face aux formulaires 1040 et W-2,
I already started to fill out the 1040 and I have my W-2s from this year.
J'ai déjà commencé à remplir le formulaire 1040 et j'ai mes W-2 de cette année.
Run home and get my W-2s while I stay in line and fill out the 1040.
Cours à la maison et ramène mes W-2 pendant que je fais la queue et remplit mon 1040.
Sign your 1040!
Signe ton 1040!
( Groans loudly ) In the example I gave, the taxable income for your "S" corp would indirectly benefit shareholders who are taxed directly on their 1040.
( Gémissements fort ) Dans l'exemple que j'ai donné, le revenu imposable de votre société S serait un bénéfice indirect des actionnaires qui sont imposables sur leurs 1040.
It's 1040-99XD-4.
C'est 1040-99XD-4.
You want to see my 1040s?
Vous voulez voir mes années 1040?
I forgot to file my 1040 return.
déclaration de revenus.
- 1040.
- 1 040.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]